Překlad "да се забавлява" v Čeština


Jak používat "да се забавлява" ve větách:

Знае как да се забавлява и когато пожелае, знае какво иска.
Ví, jak se bavit. Dělá, co chce, když to zrovna chce dělat, a baví se.
Колко жалко, Принц Филип не може да се забавлява на тържеството.
Jaká škoda, že se princ Filip... nemůže účastnit oslav.
Хубаво е човек да се забавлява, но някои трябва и да работят.
Je prima se bavit, ale někteří lidé musí pracovat.
Баща ти ни заряза, за да се забавлява с декораторката си.
A tvůj táta nás opustil, aby mohl brousit bytovou architektku.
На тази възраст с MTV и 100 телевизионни канала... кой би помислил че едно момиче все още може да се забавлява... прекарвайки следобеда с дядо си?
V těchto časech MTV a 100ky televizních programů... kdo by řekl, že tohle děvče bude nadšené... trávením odpoledne se svým dědečkem.
Всеки има правото да се забавлява.
Všichni máme právo si svůj život co nejvíc užít.
Тя иска да се забавлява, а ти си винаги сериозен.
Chtěla se jen bavit. - Vždycky bereš všechno vážně.
Кой от двама ви е богаташът и обича да се забавлява?
Který z vás je ten bohatý co má rád párty?
Знаеш, че може да се забавлява на твой гръб.
Hele, třeba si z tebe jenom dělá srandu.
Надявам се поне Маршал да се забавлява.
Bože, doufám, že Marshall má lepší den, než já.
И не всеки иска да спре да се забавлява.
A ne každý chce hrát podle pravidel.
Ако те пита за Аманда, кажи й, че се надяваш тя да се забавлява, но знаейки отношението на майка й, се опитваш да спазваш дистанция.
Jestli se tě zeptá na Amandu, myslím, že bys měl říct, že se má skvěle. A vzhledem k pocitům její matky, že znáš patřičné hranice.
Харесва и да излиза и да се забавлява, по баровете... с различни мъже..
A že ráda chodí na různé párty a do barů... s různými chlápky a...
Днес няма училище и заведохме Бъг да се забавлява.
Dneska nebyla škola, tak jsme vzali Buga ven.
Да се надяваме, че не е смятала да се забавлява с маратон.
Když zničíme 3/4 jejích plic... Doufejme, že běhání maratónů nebylo na jejím seznamu ke štěstí.
Мисля, че си позволи да се забавлява.
Myslím, že pro jednou si dovolil i trochu se pobavit.
Кой да знае, че на партитата на Основателите, човек може да се забавлява?
Kdo by řekl, kolik zábavy mi na večírcích zakladatelů unikalo? Je to výjimečné, věř mi.
Истинският мъж може да пие, може да се забавлява - той не беше мъж.
Skutečný muž se může napít, může chodit na party. Nebyl to muž.
Ако знае как да се забавлява, разбира се.
Kdyby věděl co je to zábava, jo, jistě.
Алвин... той е просто дете и се опитва да се забавлява.
Alvin je ještě malý a chce se bavit. Na tom není nic špatného.
Не съм виждал някой така да се забавлява с мен.
Nikoho jsem nikdy neviděl aby přijal tolik trestu.
Мислех, че има нужда да се забавлява!
Já jsem si jen myslela, že by se jí zábavná noc šikla. Víš?
Забелязала ли си Бен да се забавлява напоследък?
Všimla jste si, že by si poslední dobou Ben "užíval"?
И очевидно, една от извънкласните и дейности е да се забавлява с Нейт Арчибалд.
A evidentně je jedna z jejích mimoškolních aktivit pařit u Nate Archibalda.
Наистина мисля, че мястото на жената е в дома й, но не виждам нищо лошо да се забавлява, преди да се установи.
Já si myslím, že žena nakonec skončí doma, ale nevidím důvod, proč by se předtím nemohla trochu pobavit.
Мрази Лондон и затова идва да се забавлява при леля си в Йоркшир?
Nesnáší Londýn, tak si jede užívat k pratetě do Yorkshiru?
Е, всеки има право да се забавлява от време на време.
Zkontrolujte ho a nechte vyčistit. Bude ho potřebovat na setkání s biskupem.
Човекът знае как да се забавлява.
Říkejte si o něm, co chcete, ale párty tenhle chlapík dělat umí.
Съжалявам скъпа, но не знаех, че някой е толкова ярък и може да се забавлява на такава проста магия.
Promiň, miláčku, ale nevím, jak si může někdo užívat něco tak prostoduché jako kouzla v salonu.
Има си недостатъци, но знае как да се забавлява.
měl svoje vady, ale pořádat večírky rozhodně uměl.
Демокрит от Абдера бил истински учен, човек, страстно желаещ да опознае космоса и да се забавлява.
Démokritos z Abdéry byl opravdový vědec, muž s vášnivou touhou poznat vesmír a bavit se.
Дъщеря ми не би трябвало да се забавлява с търговци на оръжие.
A nemůžu nechat mou dceru bavit se s dealery zbraní, Íránci a bůh ví kým ještě.
Предимно дребни престъпления, и това момиче явно обича да се забавлява.
Převážně drobné trestné činy a tahle holka má ráda párty, očividně.
Има причина капитан Гейтс да не качва на сцената и да се забавлява.
Chci říct, že kapitán Gatesová na té soutěži nevystupuje z nějakého důvodu.
Вместо това може да живее навън, да остарее и да се забавлява.
Místo toho může žít venku, zestárnout a užívat si.
Е, отиваме ли да хванем кучия син или ще го оставим да се забавлява?
Můžeme teď chytit toho hajzla, nebo potřebuješ ještě mávat zbraní?
И знам това, защото идваше в мотела да се забавлява.
Vím to, protože se chodil pobavit do mého motelu.
Затова не е тайна, че всеки посетител идва тук с цел да се забавлява и да разговаря с други интересни хора.
Není tedy tajemstvím, že sem každý návštěvník přichází s cílem pobavit se a povídat si s dalšími zajímavými lidmi.
Ако умът откаже да се забавлява или да слуша своите твърдения, законът на циклите е принуден да се оттегли, докато цикълът не позволи да се върне.
Pokud mysl odmítne pobavit nebo poslouchat její tvrzení, je zákonem cyklů nucen odstoupit, dokud cyklus neumožňuje jeho návrat.
5.1820979118347s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?