Překlad "да попита" v Čeština


Jak používat "да попита" ve větách:

Нека да попита дали е бил някога жена си.
Ať se zeptá: "Bil jste někdy svou ženu?"
Може да попита за счупеното колело.
Jistě položí pár otázek ohledně přepadení dostavníku.
Някой може да ме спре на улицата и да попита за пътя.
Na ulici ke mně přijde člověk a zeptá se mě na adresu.
И никой не смее да попита къде са.
A nikdo se neopovažuje zeptat se, kam šli.
И трябва да попита баща си преди да вземе колата?
Že čeká, až se táta vrátí, aby si mohl půjčit auto?
Според тези алинеи вчера съдът беше задължен да попита подсъдимия дали желае да призове като свидетел някого от съдебните заседатели.
Podle těchto bodů Ctihodný soude, tribunál měl povinnost zeptat se obviněného, zdali má cokoli proti někomu ze členů tribunálu. A odvolat jej dříve, než začne jakékoli jednání.
Да, попита дали може да затвори по-рано.
Jo, chtěl vědět, jestli může zavřít dřív.
Може би Дилан трябва да попита майка си.
Možná by se Dylan měla zeptat svojí mámy.
Или МакГий да попита вместо нас.
Nebo to za nás může udělat McGee.
Ако някой вземе да попита защо съм в Етичната комисия, ще му кажем, че там представлявам пияниците и женкарите.
Dobře. - Jestli se někdo zeptá, co sakra dělám v etickém výboru, tak jim řekněte, že rád běhám za ženami piju whiskey a mluvím za sněmovnu reprezentantů.
В болницата се е обадил гост на мотел "Алено червено", за да попита дали бременната жена е добре.
Mám na drátě Henninga. Do nemocnice volal host z motelu Scarlet Red, jestli je ta těhotná žena v pořádku.
Някой спря ли го да попита защо го прави?
A už se někdo zastavil a zeptal proč vlastně?
Дойде да попита може ли да наеме къщата от мен, защото виждала, че не искам да живея там.
Přišla, aby se mě zeptala, jestli by si sídlo ode mě nemohla pronajmout, Tvářila se, že tam stejně nebudu chtít bydlet.
Нека адвоката ви да попита Рейнълдс за стрелбата.
Ať se Greenův právník zeptá Reynoldse na střelbu. Na přelíčení bude diskreditován.
Фани отряза панделката ми, без да попита.
Fanny ustřihla mou stuhu a ani se nedovolila.
Какво да попита Дийн като за начало?
Na co bychom se měli Deana zeptat nejdříve? Něco...
Разхвърлян е, държи се грубо и взима неща, без да попита...
Je-- je nepořádný a hrubý a prostě-- Bere si věci bez dovolení a...
Чакаме лекар да попита семейство, което тъкмо е загубило свой близък, дали ще му дадат органите.
Čekáme na to, až se doktor zeptá rodiny, která před malou chvílí ztratila někoho, koho milovala, jestli si může vzít jeho orgány.
Някой иска ли да добави нещо или да попита Гари?
Chce k tomu někdo něco dodat nebo se Garyho zeptat?
Но не можа да се насили да попита някой като мен.
Ale nemůže se přinutit požádat o další někoho jako jsem já.
След това никой няма да попита защо взимаме властта.
Až to skončí, nikdo nebude pochybovat o našem vedení.
Да, попита ме само 20 пъти.
Ano, ptal ses mě zatím jenom asi dvacetkrát.
Но не мога да кажа дали наистина ме иска там или просто е трябвало да попита.
Ale nevím, jestli mě opravdu chtěla pozvat, nebo jenom cítila, - že by měla.
Наистина ли искаш полицията да позвъни на вратата и да попита къде съм?
Opravdu chcete, aby nám policie klepala na dveře a ptala se, kde jsem?
Искаше да попита къде ще бъде погребението.
Chtěla se zeptat, kde se bude konat pohřeb.
Убивал е хора е негово име и Греам би искал да попита защо."
Zabíjel v jeho jménu lidi a on by se chtěl zeptat proč.
Действай бързо, преди някой да попита какво прави тук.
Urychli to. Někdo přijde a bude ho zajímat, co tady děláme.
Питър не получи шанс да попита.
Peter neměl příležitost se ho zeptat.
Но времето настъпи за всеки един от нас, да попита:
Ale přišel čas, abychom se sami sebe zeptali:
Защото като те гледа, репортерът в мен наистина трябва да попита, наистина ли огънят ги уби, или просто имаше лош ден?
Protože vidět tě takhle, ten reportér ve mně se musí zeptat, zabil jsi je nechtěně nebo jsi jen měl hodně špatný den?
Конлин се обади да попита защо си тормозила информатора му.
Volal Conlin a chtěl vědět, proč obtěžuješ jeho informátora.
Любовта така се развълнувала и летяла от щастие, че забравила да попита за името му.
Láska byla tak vděčná a šťastná, že se zapomněla zeptat na starcovo jméno.
Тя иска да попита как да промени състоянието на семейството си, но обеща да попита как да накара дракона да лети.
Chtěla se zeptat, jak změnit štěstí její rodiny, ale slíbila, že se zeptá, jak dračí létat.
Нейният пиянски втори баща излезе от къщата, за да попита Джейн дали има цигари, но тя отказва да му отговори.
Její opilý nevlastní otec vyšel z domu, aby se zeptal Jane, jestli je nějaká cigareta, ale odmítá odpovědět.
Волята може да бъде сравнена с гласа на бащата, докато майката може леко да попита, бащата ясно и точно казва какво му трябва.
Vůle lze porovnat s hlasem otce, zatímco matka se může mírně ptát, otec říká jasně a přímo to, co potřebuje.
Едип изпраща своя зет Креон на оракула в Делфи, за да попита какво ще бъде съдбата на Тива.
Oidipus posílá svému švagrovi, Creonovi, k věštci v Delphi, aby se zeptal, jaký bude osud Thebes.
И така, искам да ви предложа четири въпроса, които всеки пациент трябва да попита, защото не очаквам хората да започнат да използват тези резултати от изследвания.
Chci se s vámi podělit o čtyři otázky, které by měl každý pacient klást, protože neočekávám, že by lidé začali rozvíjet tyto laboratorní protokoly.
Бях толкова изненадана, че един напълно непознат беше толкова загрижен, че чак да попита.
Úplně jsem zkoprněla úžasem, že úplnému cizinci něco takového není jedno.
Познавам господин, женен от 25 години който би искал да чуе жена си да казва, "Благодаря ти, че изкарваш хляба и затова мога да остана вкъщи при децата", но никога няма да попита.
Znám jednoho muže, který je 25 let ženatý a který touží po tom, aby mu jeho žena řekla: "Děkuji Ti za to, že jsi živitelem rodiny a že já mohu zůstat doma s dětmi, " ale nikdy si o to neřekne.
1.8873999118805s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?