Překlad "да легнеш" v Čeština


Jak používat "да легнеш" ve větách:

Когато е имало долини и поляни, покрити със зелена трева... върху която можеш да легнеш и да заспиш.
Byla tu údolí a taky roviny s vysokou zelenou trávou, kam jste si mohli lehnout, a ve které jste mohli spát.
Какъв беше тоя номер, да легнеш пред конете?
Jakej to mělo smysl, vrhnout se těm koním pod kopyta?
Не чакай да легнеш на смъртния си одър, за да го разбереш.
Nečekej, až budeš na smrtelné posteli, abys to zjistila.
Искам да ти дам вода, да ти позволя да легнеш и да заспиш, но не мога.
Tak moc jsem vám chtěla dát vodu, dovolit vám se natáhnout, prospat se, ale nemohla jsem.
Знаеш, че нямаш шанс да легнеш с нея!
Dobře víš, že ji nedostaneš do postele!
Ако не искаш да легнеш до Франк, сега е моментът да ни кажеш всичко за този призрачен тип.
Louie, pokud nechceš bejt pohřbenej vedle Franka, je na čase, abys nám o tom tajemným, duchařským, nevystopovatelným zabijákovi řek všechno, co víš.
Защо не идеш да легнеш в нормално легло с чаршафи?
Jdi proboha dozadu a lehni si tam. Nějaká čistá postel tam ještě bude.
Но най-важното, там можеш да легнеш по гръб, да забравиш всичко и накрая да заспиш.
Důležité je, že si tam můžete lehnou na záda, o nic se nestarat a prostě se vyspat.
Сега искам да легнеш на земята!
Lehneš si sám nebo ti mám pomoct?
Хей Джими, нещо против да легнеш в пепелта все едно си загинал?
Možná by sis mohl lehnout do spaleniště a dělat mrtvolu, zatím co já budu plakat nad ztrátou? Aby ti víc zaplatili?
Не може да легнеш никъде докато не си вземеш душ.
Takže si na nic v tomhle domě nelehneš, dokud se neosprchuješ.
Когато ти кажа, искам да легнеш на земята.
Až ti řeknu, chci aby sis lehl na zem a zůstal tam.
Може би трябва да легнеш за малко.
Možná by sis měl trochu lehnout, víš?
Може би ще е добре да легнеш малко.
Možná bys měl na chvíli vypnout.
И сега ще трябва да легнеш там.
Jo jo, tak si to koukej sníst.
Обезпокоен съм от това, което той каза че ще те накара да легнеш с мъж, който чрез това нещо ще си избива комплексите.
Jsem jen zvědav, co řekl, že si vlezla do postele někomu, který představuje... všechno to, čím on sám nikdy nebude.
За да отвориш вратата, за да можеш да легнеш с Крикс.
Abys otevřela bránu a mohla se kurvit s Crixem.
Сега, тук искам да легнеш, моля за да ти помогна...легни.
Tady máte. Chci aby jste si lehli prosím Tak vám můžeme pomoci...
Добре, да те сложим да легнеш.
Dobře, Lindo Blair, dostaneme tě do horizontální polohy.
Искаш ли да легнеш до него?
Chudáčku. Nechceš si tu taky lehnout?
Хубаво, но го правя, за да спреш с бизнеса и да легнеш с някого.
No dobře. Ale dělám to jen proto, abys dostala z hlavy obchody a konečně si vrzla.
Може да легнеш на дивана, ако искаш.
Můžeš si lehnout na gauč, jestli chceš.
Скъпа, не можеш да легнеш тук.
Zlato, ne, nemůžeš tady takhle ležet.
Но ако искаш да спрем, трябва да легнеш, старче.
Jestli to chceš stopnout, tak si rovnou lehni na zem, dědo.
Няма да легнеш върху телта, за да минат другите.
Nejsi ten, co se dokáže obětovat, ten, co si lehne na drát, aby druhý mohl přelézt.
Не можеш да легнеш с жена на тази развалина.
Nemůžeš si vrznout s takovým harampádím, co máš.
По-добре да легнеш и да опитаме пак, този път - по-бавно.
Myslím, že by sis měl zase lehnout, nesmíme nic uspěchat.
Аз имам легло и определено може да легнеш в него.
Oh, "kutě" mám i tady. A rozhodně tě nechám "jít na ně".
Има разлика между това да се промъкнеш в бордея на града и да легнеш с врага.
Je rozdíl mezi vyplížením se do Moleova městského bordelu a spaním s nepřítelem.
Ще трябва да легнеш някъде другаде.
Budeš si to muset zabrat někde jinde.
Трябва да легнеш, за да се уверим, че всичко е наред.
Musíš si lehnout, ať se přesvědčíme, že je všechno v pořádku.
SoccerMom09 казва, че трябва да легнеш и да си вдигнеш краката.
SoccerMom09 říká, ať si lehneš s nohama nahoru.
Няма да легнеш с нея, ако това целиш.
Do postele ji nedostaneš, pokud ti jde o tohle.
Знам, че искаш да легнеш и никога повече да не станеш.
Vím, že si tu chceš lehnout a už se nikdy nezvednout.
Ще трябва да легнеш за да мога да палпирам корема.
Budu potřebovat, aby sis lehla na bok. A poté budu muset prohmata břicho.
А ако ти кажа да легнеш и да чукаш пода?
Co kdybych ti řekl, ať si lehneš na podlahu a prcáš ji?
Грях е да легнеш с вдовица на хал.
Je zakázáno spát s vdovou po khalovi.
Беше ли ти приятелка, когато те принуди да легнеш под конярчето?
Byla tvá přítelkyně, když tě nutila ležet pod podkoním?
Пето упражнение: трябва да легнеш на стомаха си и да протегнеш ръцете си пред теб.
Pátý cvičení: musíte ležet na žaludku a protáhnout si paže před vámi.
1.0218679904938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?