Překlad "да е не" v Čeština


Jak používat "да е не" ve větách:

Както и да е, не ми пука.
Bud' jak bud', je mi to šuma fuk.
Каквото и да е, не е това.
Ať už je to cokoli, není to ono.
Каквото и да е, не го искам.
Ať je to cokoliv, nechci to.
Може да е не по-зле от вкъщи.
Nemůže to bejt o nic horší než doma.
Който и да е, не го пускай.
Ať je tam kdokoli, nepouštěj ho dovnitř.
Както и да е, не можем да останем.
Hele, ať už to je cokoliv... Nemůžu jen tak odejít.
Виж, ако уикенда се превърне в месец а той в каквото и да е, не си играй с живота си.
Kdyby z příštího víkendu byl příští měsíc, a z příštího měsíce nikdy, nenalhávej si.
Каквото и да е, не е местно.
Dobrý, výchozí bod konfirmován. V žádném případě není lokální.
Както и да е. Не ми пука.
Jak myslíš, je mi to jedno.
Както и да е, не си платиха, деца като тях понякога го правят.
Stejně... nezaplatili. Takovýhle děti to občas udělaj.
Каквото и да е, не ни интересува.
Ať je to cokoli, nezajímá nás to.
Но както и да е, не е наша грижа.
Tak jako tak, tohle rozhodnutí není na nás.
Не знам, но каквото и да е, не звучи добре.
Já nevím,... ale ať je to cokoliv, nezní to dobře.
Каквато и да е, не е истина.
Ať je to co chce, není to pravda.
Както и да е, не помня какво се случи след това, знам само, че се събудих и стигнах до теб.
V každém případě se nepamatuji, co se potom stalo, jen jsem se najednou probudila a našla jsem cestu k tobě.
Откъдето и да е, не ми се иска да живея там.
A pokud ano, tak bych tu opravdu žít nechtěl.
Който и да е, не е намерил това някъде тук.
Tomas, ať už je to kdokoliv, tohle rozhodně nesehnal nikde tady.
И да е, не е било за дълго.
A jestli ano, tak ne moc dlouho. No, jasně, to je jedno.
Каквото и да е, не съм го направил.
Miluju krále. Ať jde o cokoliv, neudělal jsem to!
Каквото и да е, не ми харесва.
Ať je to cokoli, vůbec se mi to nelíbí.
Каквото и да е, не ме интересува.
Ať jde o cokoli, nezajímá mě to.
Каквото и да е, не може да е за добро.
Ať jde o cokoliv, není to dobré.
Каквото и да е, не ми говори за това.
Ať je to cokoliv, tak se mi nesvěřuje.
Както и да е, не ме интересува.
Jak chceš, je mi to jedno.
Който и да е, не се отнася до нас.
Ať je to kdokoliv, není od nás.
Както и да е, не искам да ме помислят за плямпало.
Každopádně bych tu nechtěl bejt za práskače. Nechtějte mě rozesmát. Tohle je Avoyelles.
Каквото и да е, не ми пука.
Ať už je to cokoliv, nezajímá mě to.
Каквото и да е, не искам да знам.
Ať je to cokoliv, nechci to vědět.
И да е не ме интересува.
Počkej, poškrábal si to. Je mi to jedno.
Каквото и да е, не си можел да спасиш майка си.
Ať bys udělal cokoliv, svou matku bys nezachránil.
18 Никой, кога да е, не е видял Бога; Единородният Син, който е в лоното на Отца, Той Го изяви.
Kdo v něho věří, není souzen. Kdo nevěří, již je odsouzen, neboť neuvěřil ve jméno jednorozeného Syna Božího.
Но който и да е, не мога да не си представя как се събужда един ден: "О, Боже, това не беше тук снощи.
Ale ať už to je kdokoli, nemůžu si nepředstavit, jak jednoho dne vstane: „Ach můj bože, tohle tu večer nebylo.
Интересувате се от наука, философия, музика, изкуство, каквото и да е - не е добре да сте зомби или в кома, нали?
Zajímáte se o vědu, filozofii, hudbu, umění nebo cokoli dalšího -- to by asi příliš nešlo, kdybyste byli zombie nebo v kómatu, ne?
Никой, кога да е, не е видял Бога; Единородният Син, Който е в лоното на Отца, Той Го изяви.
Nebo zákon skrze Mojžíše dán jest, ale milost a pravda skrze Ježíše Krista stala se jest.
2.2305610179901s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?