Когато жънеш жетвата на нивите си, ако забравиш някой сноп на нивата, да се не връщаш да го вземеш; нека бъде на чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ твоят Бог във всичките дела на ръцете ти.
Když bys žal obilí své na poli svém, a zapomenul bys tam některého snopu, nenavrátíš se, abys jej vzal; příchozímu, sirotku a vdově to bude, aby požehnal tobě Hospodin Bůh tvůj při všelikém díle rukou tvých.
Изкушавам се да те оставя да го вземеш, само за да видя как Дъбощит страда.
Skoro jsem v pokušení nechat tě vzít si ho. Jen abych viděl Pavézu trpět.
Сигурен ли си, че не искаш да го вземеш с теб?
Jsi si jistý, že si ji nechceš vzít s sebou?
Трябва да го вземеш с теб.
Musíte si ho vzít s sebou. Já vím.
Ще трябва да си го вземеш.
Yeah, super, musíš ho získat zpět!
Можеш да го вземеш, ако искаш.
Můžete ho vzít s sebou, chcete-li.
Можеш да го вземеш и да изчезнеш през врата.
Klidně to můžeš sebrat a odejít těmi dveřmi.
Утре можеш да го вземеш след три.
Můžete si to vyzvednout zítra po 3.
Или знаеш, но не искаш да си го вземеш?
Nebo to ví, ale bojí se k tomu přiznat.
Взех го и казах: "Не, пич, няма да го вземеш".
Tak jsem ho sebral a říkám, "Ne, kámo, ty ho mít nebudeš."
Не можеш просто да го вземеш.
Nemůžeš si ho jen tak vzít.
А ти ще го вземеш без проблем.
A ty je uděláš, bez problému.
Не можеш да го вземеш точно сега.
Jde se mnou. -Teď nám ho nemůžete odvést.
Ако ми го вземеш в Бъфало няма нищо за мене.
Když mi to vezmeš, nezbyde mi v Buffalu ani prd.
Не може просто да го вземеш.
Nemůžeš si to jen tak vzít!
Защо не дойдеш да си го вземеш?
Proč si pro něj nejdeš dovnitř?
Няма да те пусна, ако не го вземеш.
Nenechám tě odejít, dokud si to nevezmeš.
Ти решаваш дали да го вземеш.
Můžeš si to vzít, nebo ne. Je to na tobě.
Пратили са те да го вземеш.
Poslali vás, abyste to získal naspět.
Когато хора стоят върху нещо, което искаш, ги правиш свои врагове и вече си в правото си да го вземеш.
Když někdo sedí na hroudě, kterou chcete, udělá se z něj nepřítel. Pak máte právo se jí zmocnit.
Щом е толкова важен, защо не го вземеш ти?
Když je tak důležitý, proč si ho nevezmeš?
Защо не отидеш да го вземеш?
Ok, tak proč si pro něj neskočíš?
Ще го вземеш от другия прокурор.
Sežeň si ji od novýho žalobce. Nebudu ti dělat žádný laskavosti.
Ще го вземеш с теб, нали?
Vezmeš Buráka s sebou, že jo?
Ще си го вземеш на тръгване.
Dostanete ho zpátky až budete odcházet.
С второто ще ми кажеш кой ти каза да го вземеш.
Ta druhá mi řekne, kdo ti řekl, abys to sebral.
Защо не си го вземеш, докато си тук?
Tak proč si ho od něj prostě nevezmeš, když jsi teď ve městě?
Можеш да го вземеш довечера, ако искаш.
Můžeš ho mít dnes v noci, jestli chceš.
Ще го довърша, за да го вземеш със себе си.
Dodělám to, aby sis ji mohla vzít s sebou.
Уолтър, преди 20 години когато се съгласих ти да го вземеш, нямах чувствата, които имам сега.
Waltere, před dvaceti lety, když jsem souhlasil s tím, že ho vezmeš ty, jsem neměl pocity, co mám teď.
Наистина ли искаш да го вземеш у дома?
Seš si jistej, že ho chceš vzít domů?
Ако ми се обадиш, бих могъл да го оставя у вас или да минеш да го вземеш от бара.
Když mi zavoláte, budu mít jeden který bych mohl nechat u vás, nebo bych ho pro vás nechal v baru.
Когато пораснеш, те няма да могат да те спрат да го вземеш.
Jeho nezastaví, aby ti ho předal, až budeš starší.
Хлапе, ще го вземеш за майка си ли?
Cholo, chystáš se to nacpat do kapsy a dát mamině.
Ти ще го вземеш, Елена, и аз ще го взема с теб.
Vezmeš si ten lék, Eleno, a já si ho vezmu s tebou.
Не, не може да го вземеш.
Ne, ne. Tohle si nemůžeš vzít.
Само ела да го вземеш от болницата 3:30 и, Вин, не се дъни отново.
Prostě ho vyzvedni z nemocnice ve 3:30. a Vine... Znovu to neposer.
Ще направи ли договор с тебе, Та да го вземеш за вечен слуга?
Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí?
0.98982715606689s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?