Překlad "ги имаше" v Čeština


Jak používat "ги имаше" ve větách:

Не мога да си спомня веднага, но ги имаше предостатъчно.
To je těžký jen tak z hlavy, ale byly jich spousty.
Там, където живеех ги имаше в изобилие.
Tam, kde jsem žil, jich bylo plno.
Може би бяха чернобели, но поне ги имаше.
Možná bylo všechno černobílé, ale měli jsme nějaké hranice.
Ти ги имаше в любовния си живот, а аз в охладителя за вода.
Fajn, tys je měla ve svém milsotním životě, já u stroje na vodu.
Не ги видях, но ги имаше.
Já je neviděl, ale musely být.
Влакната, които открих отвън, ги имаше и вътре в тялото - в устата, носните канали, в двата бели дроба.
Dík. Stejná vlákna, která jsem zjistil venku jsem zjistil uvnitř. V ústech, dýchacích cestách, v plicích.
А дори и да ги имаше когато видиш жена да използва помпа за кърма...
A i kdyby nebyly, když jdeš okolo ženský, která si odsává mlíko pumpičkou...
Нивата бяха точно под допустимата норма, но все пак ги имаше.
Hladina byla těsně pod pozitivním prahem, ale byly tam.
Приятелят ти ги имаше в медицинския кабинет.
Z večírku. Tvůj přítel to měl v lékárničce.
Трябваше да дойдем по-рано, когато ги имаше истинските неща.
Měli jsme přijít, když ještě bylo k mání skvělé zboží.
През 1963 на всякъде ги имаше.
Přesně. Od roku 1963. - "Plešatý cyprus".
Не казвай, че не би ги ползвала, ако ги имаше.
Nemůžeš mi tvrdit, že bys ty schopnosti nepoužila, kdybys je měla.
До скоро ги имаше дъртите пичове, сещаш се, старата генерация.
Byli to šílenci, tyhle starý chlápci. Dávali do toho všechno.
Мислиш ли, че ако ги имаше, не бихме видели или чули за тях от другите?
Nemyslíš, že kdyby existovali, už bychom se s nimi potkali... nebo bychom přinejmenším aspoň věděli o někom, kdo se s nimi setkal.
Да, и при тях ги имаше.
To bylo také nahoře a dole.
Изглеждаше неспособна да се наслаждава на хубавите моменти, когато ги имаше.
Zdálo se, že je neschopná užít si příjemné chvilky v momentě, kdy se odehrávají.
Ако ги имаше по мое време, щях да си поръчвам Бети Грейбъл всяка нощ.
Kdyby to bylo za mých dob, tak bych měl každou noc Benny Gravelovou.
И докато ги имаше, хората се ободряваха не само физически, но получаваха и духовен пристан.
A dokud stála, lidé nejen, že měli k dispozici místa k posilnění těla ale měli i duchovní útočiště.
Фаулър ги имаше в отвъдморски профил, с помощта на един от псевдонимите му.
Fowler je měl na zámořském účtu pod jedním ze svých falešných jmen.
Разбира се, винаги ги имаше гаджетата на мама но веднага щом им научавах имената, мама ги изритваше. и се появяваше нова четка за зъби в банята.
Samozřejmě měla matka několik přítelů, ale jakmile jsem se naučila, jak se jmenují, matka je vykopla, a v koupelně zůstal nový kartáček.
Знам, че не ги имаше предвид.
Vím že jsi to tak nemyslel, byl jsi mimo
Щеше да е хубаво, ако ги имаше, но ги няма.
Bylo by fakt super, kdyby byli, ale nejsou.
Ти ги имаше, защото Ани реши да действа през главата ми.
Získal jsi ty informace, protože Annie měla potřebu jednat za mými zády.
И нямаше да платиш, ако ги имаше.
A zaplatil by si pokud by si je měl.
Ако ги имаше навремето, щях да я лекувам с тях след аборта й.
Kdyby tehdy tohle bylo k dispozici, dala bych to Emily, když potratila.
И всичко това със снимките, ако ги имаше, вече да си ми ги показал, не мислиш ли?
A co se týče těch fotek... Pokud byste je měli, už byste mi je ukázali, nemyslíte?
Искаше да спа с нея, когато ги имаше.
Musela jsem s ní spávat, když je měla.
Тези думи ги имаше в нотите.
Tato slova byla v hudebních stránkách.
Никой с този малък опит не би бил някога реален претендент от Рос Перот насам, а дори и той ги имаше парите.
Nikdo s tak malými zkušenostmi nikdy nebyl skutečným soupeřem, ne od dob Rosse Perota, a ten měl alespoň peníze.
Оскар взе дрехите, и сте забравили сте някога ги имаше.
Oscar vzal to oblečení a vy jste zapomněl, že jste to vůbec měl.
Бях у вас и файловете, които ги имаше са изчезнали.
Šel jsem k tobě a všechny ty tvý složky jsou v luftu.
Някои неща ги имаше само в Сентрал.
Pár věcí ze seznamu bylo pouze v Central City.
Когато ги имаше и аз бях сам те печелеха.
Když ji měli a já byl sám, tak vyhráli.
26:8 Всички тия бяха от синовете на Овед-Едома; те и синовете им и братята им бяха мъже прилежни и за служба способни: Овед-Едом ги имаше шейсет и двама.
8 Všickni ti z potomků Obededomových, oni sami i synové jejich a bratří jejich, jeden každý muž udatný a způsobný k službě, šedesáte a dvadva všech z Obededoma.
Не, че те бяха хубави, но ги имаше.
Ne, že by to bylo tak dobré, ale je to dostupné.
1.0430760383606s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?