T-S-1-8-7-8-5. - Jděte tam s Prattem a přineste ji.
Върви с кралицата на Набу. Разбери кой е този черен воин.
Leťte s královnou na Naboo a zjistěte, kdo byl ten bojovník.
Тя иска да върви с нас.
A matka chce jít s námi.
Намери ми кораб, който върви с 300 пъти светлинна и ще ти дам каквото искаш.
Potřebuju loď, která dosáhne 300násobku rychlosti světla. Co za ni chceš?
Томи, върви с Доктора и направи нещо добро.
Běž, Tommy. Běž s Doktorem a naprav to.
Как върви с новата ти играчка?
Jak ti to vychází s tvojí hračkou?
Не си ми казала как върви с Нейт.
Hey, ty jsi mi pořád neřekla, co se stalo s Natem.
Как върви с теб и Барб?
Jak je to mezi tebou a Barb?
Имам нещичко, което върви с това.
Mám skvělou věc akorát k tomu.
Списанието върви с подарък тази седмица.
Ve vydání tohoto týdne dva balíčky "MDH Masala" zdarma.
Всяка промивка върви с доживотна гаранция.
Každá procedura má garantované doživotní trvání.
Как върви с търсенето на работа?
Tak jo. Jak šlo hledání práce?
Върви с този от майка ти.
No, jde to dohromady s tímhle od tvý mámy.
Не го мисли, снимката върви с рамката.
Nedělej si s tím starosti. Je to jen obrázek, který už tam byl.
Е, чувала съм, че ако някой върви с фея, тя ще му изпълни три желания от магичната си чантичка.
Slyšela jsem, že když do něho někdo vstoupí, musí mu víla splnit tři přání ze své kouzelné brašny.
Нищо не върви с бирата повече, отколкото изворна вода "Роки маутин".
Nic neudělá pivo chutnější než průzračně čistá pramenitá voda z Rocky Mountains.
Не мислиш ли, че чаша вино щеше да върви с това?
Nemyslíte si, že by k tomu kopla sklenička vína?
Съжалявам, но знаеш, че не ми върви с гаджетата.
Podívej se, je mi to líto. Vždyť víš, že co se týče přítelkyň, jsem moc velké štěstí neměl.
Да видиш какъв задник върви с тези от 900 долара.
Měla bys vidět zadek, co dávají k těm za 900 dolarů.
Не знаех, че мястото върви с икономка.
Nevěděla jsem, že k domu patří posluhovačka.
Не питайте как върви с Амар. Няма да ви каже.
Neptejte se jí na Ammára, neřekne vám to.
Разстроен е, защото не му върви с жените.
Je zničenej protože si nemůže najít holku.
А това не върви с летенето.
Ale nemohl zároveň létat a brát léky.
Как върви с хапчетата за кръвно?
Jak snášíte léky na krevní tlak?
Жан-Пиер, ще върви с патица, нали?
Jean-Pierre, rybíz by šel dobře ke kachně, n'est-ce pas?
Ако те отиват, надежда върви с тях.
Pokud odejdou, naděje odejde s nimi.
Да видим дали върви с шибидах?
Nepodíváme se, jestli to má i střešní okno?
Е, твоето поне не върви с партньор.
Vy aspoň nemáte ve svém krytí partnera.
Върви с Бърк и Кобра Две.
Jděte s Burkem a týmem Cobra 2.
Който смята, че е грешка да ме следва, да върви с Поуп, но той няма да дойде с нас.
Kdo si ještě myslí, že je chyba mě následovat, může jít s panem Popem, ale on s námi nejde.
Не знам от коя година е, но знам, че си върви с корени и мъхове.
Ročník neznám, ale ke kořínkům a mechu bude ladit určitě hezky.
Въпросът е, че тя върви с тази яхта, нали?
Věc se má tak, že člun patří k týhle jachtě, nebo ne?
Сега, върви с леля Дилън и аз ще се погрижа да получиш от десерта.
Teď běž s tetou Dylan a já zajistím, abyste jste dostaly stejnou porci desertu.
В Калифорния върви с предупреждение -- "Този продукт съдържа химикали, за които на щата Калифорния е известно, че причиняват рак и вродени дефекти или други репродуктивни нарушения."
V Kalifornii se prodává s varováním – "Tento výrobek obsahuje chemikálie zapsané ve státě Kalifornie na seznamu látek způsobujících rakovinu, poškození plodu nebo jiné reprodukční poškození."
Социалният натиск, който върви с това е безмилостен.
A sociální tlak, který to s sebou přináší, je neúprosný.
Господ ще се яви над тях, И стрелата Му ще излезе като мълния; И Господ Иеова ще затръби, И ще върви с южни вихрушки.
Nebo Hospodin proti nim se ukáže, a vynikne jako blesk střela jeho. Panovník, pravím, Hospodin trubou troubiti bude, a pobéře se s vichřicemi poledními.
0.8817138671875s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?