Nálože rozmístěny. Vracíme se na transportní souřadnice.
Хизбула ще почакат, връщаме се във Вашингтон.
Hizballáh...bude muset počkat. Vracíme se zpátky do Washingtonu.
Така, връщаме се в бъдещето и спираме Биф, преди да е откраднал машината.
Takže pojedeme do budoucnosti... a nenecháme Biffa ukrást stroj času.
Връщаме се с Терънс и Филип.
A je tu opět Terrance a Phillip.
Качвайте се в първите три машини, връщаме се в базата.
První tři vozidla vyrážejí, vracíme se na základnu.
Връщаме се на кораба, изключваме лазерните оръдия... и взимаме картата.
Vrátíme se do lodi. Vyřadíme laserová děla. A vrátíme se s mapou.
Чисто е, връщаме се в участъка.
Máme hotovo, vracíme se na stanici.
Връщаме се към стария танц с Тайлър.
OK, všichni, vracíme se ke starému vystoupení s Tylerem.
Връщаме се в студиото, но ще продължаваме да следим историята.
Nyní se vracíme k našemu plánovanému programu ale budeme vás průběžně informovat.
С други думи, връщаме се към Годзила.
Jinými slovy, jsme zpět u Godzilly.
Премисли, но не отлагай твърде дълго, връщаме се в Конакри в понеделник.
Popřemýšlejte o tom, ale neváhejte, v pondělí se vracíme do Conakry.
Ескадрила, връщаме се при командния кораб.
Eskadro, letíme zpátky k velitelské lodi.
Връщаме се в сервиза и ще обсъдим купувача ти.
Vrátíme se do mýho obchodu a toho tvýho kupce probereme.
Връщаме се в Рим, без каквито и да е обвързвания.
Vracíme se do Říma, bez zbytečných komplikací.
Добре, връщаме се назад във времето.
Dobře tedy. Budeme na ty záležitosti zpátky včas.
Връщаме се в съда след час.
Za hodinu jsme zpět u soudu.
Но сега всичко е наред, връщаме се в курорта.
Už je to dobrý. Vracíme se a brzy se uvidíme!
Връщаме се във времето, съюзяваме се със Самюел Колт, убиваме феникса... И донасяме пепелта обратно у дома.
Skočíme zpátky v čase, přidáme se k Samuelovi Coltovi, chytíme Fénixe, a pak si ten popel doneseme zpátky domů.
Връщаме се, но явно имаме проблем.
Jsme na cestě zpět, ale zdá se, že máme trochuproblém.
Връщаме се, излизаме, това ще правим.
Dostat se, kurva, odtud, to je plán. Dostat se zpátky nahoru.
Фаза четири: връщаме се в Ню Йорк.
Fáze čtyři... zpátky do New Yorku.
Връщаме се веднага с разярения Хълк Хоган...
Zůstaňte s námi. Za chvíli to tu roztočí Hulk Hogan! Už za chvíli, to si nesmíte nechat ujít.
Връщаме се в Лондон, но ще се отбием по пътя.
Musíme zpátky do Londýna, tak se po cestě zastavíme.
Връщаме се в участъка, Дилън иска да говори с мен.
Musíme se vrátit na stanici. Dillon mě chce vidět.
Е ако нещо, се обърка се разделяме връщаме се на улицата.
Pokud se něco podělá, rozdělíme se vrátíme se na ulici.
Връщаме се, за да говорим със скитърите.
Až se vrátíme zpátky, tak si promluvíme se Skittery.
Връщаме се в магазина, вземаме предмета и решаваме проблемите.
Musíme se vrátit do tvého obchodu, vzít ten magický objekt a všechny naše problémy budou vyřešeny.
Мистър Лейк, връщаме се в участъка.
Pane Lakeu, odvezu vás zpátky na stanici.
Връщаме се в отправна точка, но сме преследвани от ЦРУ.
Takže jsme zase na začátku, akorát teď nás všechny hledá CIA.
Връщаме се към плана - ще кажем на майка ти.
Vrátíme se k plánu A. Řekneme to tvojí mámě.
Ако не ни хареса видяното, връщаме се и съставяме нов план.
Když se nám to nebude zamlouvat, otočíme se zpátky, vymyslíme nový plán.
Връщаме се, откриваме простото число, преди Пратениците да го убият.
Vrátíme se a uděláme všechno, abychom toho Prvotního našli, než z něj zbývající Poslové udělají paradox.
Връщаме се към трупа на носорога и сюжета се сгъстява.
Při návratu k zdechlině nosorožce se příběh zamotává.
Връщаме се обратно към Хепбърн и Дитрих, но сега ги сливаме.
Vrátíme se k Hepburnové a Dietrichové, ale teď je dáme dohromady.
Връщаме се към епохата на колонизацията и ние, чуждестранните интернет потребители, би трябвало да виждаме американците като наши господари.
Takže jsme zpět v éře kolonizace a my, zahraniční uživatelé internetu, bychom měli přemýšlet o Američanech jako o našich pánech.
В една от битките, които е водил пророкът, той казал на последователите си: "Връщаме се от по-малката война към по-великата война, към по-великата битка."
V jedné z bitev, kterou prorok vedl, řekl svým následovníkům: "Vracíme se z méně důležité války do války větší, do větší bitvy."
Връщаме се към картината със секирата и мишката и се запитайте: "Кой ги е направил и за кого?"
Vraťme se k tomuto obrázku sekery a myši, a zeptejme se sebe: "Kdo je vyrobil a pro koho?"
0.84844493865967s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?