Всичко което можеше да каже бе, че харесваше всички, включително и тези, които бяха враждебно настроени.
Dalo se říct jedině to, že k nim všem byla laskavá, včetně těch, kteří ji zahrnovali pouze odporem a nepřátelstvím.
Трябва да предпазим нашите деца от тези гей перверзници и пед... От тези гей перверзници и педофили, които въвличат децата ни в този упадъчен начин на живот, включително и тези, които го правят в държавните училища.
Můj návrh slibuje, že ochrání naše děti před těmito homosexuálními zvrhlíky a... homosexuálními zvrhlíky a pedofily, kteří přesvědčují naše děti na jejich deviantní způsob života, včetně těch, kteří to dělají v našich veřejných školách.
Болничните легла се запълват, защото хората не умират, включително и тези с инфекции.
Nemocniční postele jsou plné, protože lidé, kteří měli umřít neumřeli, včetně lidí s infekcemi.
Вероятно пет или шест включително и тези, които съм обул.
Asi pět nebo šest párů, včetně těch, co mám na sobě.
Имаме право да наблюдаваме как работят служителите ни, включително и тези на свободна практика.
Máme všechna práva udržovat zaměstnance pod operativním dohledem, ty na volné noze nevyjímaje.
А унищожавах всички връзки който някога съм имала, включително и тези с едната ми дъщеря.
Zničila jsem každý hezký vztah, který jsem kdy měla, včetně vztahu se svou dcerou.
Изглеждат необичайно, но тези малки твари и подобни на тях са част от всяка жива клетка, включително и тези вътре във вас.
Jak cize se tváří. A přesto, tato malá stvoření... a bytosti jim podobné... jsou součástí každé živé buňky, včetně těch našich.
Харви беше в съда и се съгласи да предаде всеки документ свързан с Гилис, включително и тези на Форстман.
Harvey dnes u soudu souhlasil, že vydá všechny dokumenty z toho převzetí Gillise, včetně Forstmana.
... включително и тези на които мислим, че можем да вярваме.
...včetně těch, o nichž si myslíme, že jim můžeme věřit.
Ипотеката, хонорарите на Гейб, всички данъци, включително и тези за къщата.
Však víš, hypotéka, právní poplatky za Gabea a všechny tvoje daně včetně daně z majetku.
Включително и тези, които ме отгледаха и отвориха сърцата си.
Včetně těch, kteří mě vychovala, a otevřeli svá srdce ke mně.
Отговорен за много атаки, включително и тези от 11 септември 2001.
Zodpovědný za mnoho atentátů, včetně 11. září 2001.
Което означава уважение към техните избори, включително и тези за края на живота.
Což znamená respektování jejich volby, včetně té o konci jejich života.
Съгласи се да признае за греховете си пред правителството, включително и тези, които е извършил от името на Кабал, за да натопи агент Кийн.
Souhlasil, že se přizná ke svým hříchům vůči americké vládě, včetně těch, které udělal jménem Spolku, aby očernil Keenovou.
Включително и тези от последния шлеп, сега имаме близо 3 500 бежанци от "Ганимед" на борда.
Včetně posledního člunu máme nyní na palubě 3500 uprchlíků z Ganymédu.
Много от най-красивите бани (включително и тези на снимката по-долу) се различават от другите с интересни завеси, картини на стени и рафтове, килими на пода, удобни столове и цветни вази.
Mnoho z nejkrásnějších koupelen (včetně těch na fotografii níže) se liší od ostatních se zajímavými záclonami, obrazy na stěnách a regálech, koberce na podlaze, pohodlné židle a květinové vázy.
аа) списък на техническите и функционалните характеристики на изделието, включително и тези, които са обхванати от изпитването на действието;
aa) seznam technických a funkčních charakteristik prostředku s označením těch, na které se vztahuje studie funkční způsobilosti;
Извършва се в съответствие с инструкциите за употреба на ваксини за деца от тази възрастова група, включително и тези, изложени на риск.
Vykonává se v souladu s pokyny pro použití očkovacích látek pro děti této věkové skupiny, včetně těch, které jsou ohroženy.
Много други проблеми, са дадени в тази трета част, включително и тези видове, както и много много други:
Mnoho dalších problémů jsou uvedeny v této třetí části, včetně těchto typů, a mnoho mnoho dalších:
Сега едно-единствено лице взема всички важни решения относно съдебната власт, включително и тези за назначаването на съдиите.
Všechna důležitá rozhodnutí týkající se soudnictví, včetně jmenování soudců, činí nyní jedna osoba.
Днес използването на социални разкази се разшири до всички типове студенти, включително и тези със значителни комуникационни дефицити.
Dnes se využívání sociálních příběhů rozšířilo na všechny typy studentů, včetně těch, kteří mají významné komunikační deficity.
13 От съображение 7 от Директива 2009/24 следва, че „[з]а целите на [тази] директива понятието „компютърни програми“ включва програми в каквато и да е форма, включително и тези, които са част от хардуер“.
13 Ze sedmého bodu odůvodnění směrnice 2009/24 vyplývá, že „[p]ro účely této směrnice se ‚počítačovým programem‘ rozumí programy v jakékoliv formě, včetně těch, které jsou součástí technického vybavení (hardware)“.
В интерес на правната сигурност и за да се гарантира по-голяма прозрачност е целесъобразно ясно да се определят всички задачи на Службата, включително и тези, които не са свързани с управлението на системата на марките на ЕС.
Z důvodů právní jistoty a za účelem zajištění větší transparentnosti je třeba jasně vymezit veškeré úkoly úřadu včetně těch, které nesouvisí se správou systému ochranných známek EU.
От древни времена стойността на спорта, състезанията и спортната етика е квалифицирана, включително и тези, които се популяризират чрез човешки ценности, които допринасят за създаването на кохерентна личност.
Od pradávna byla hodnota sportu, závodění a sportovní etiky kvalifikována, včetně těch, které jsou podporovány lidskými hodnotami, které přispívají k vytvoření soudržné osobnosti.
Във връзка с това съображение 7 от тази директива уточнява, че „компютърни[те] програми“, за които тя следва да осигури защита, „включва[т] програми в каквато и да е форма, включително и тези, които са част от хардуер“.
Sedmý bod odůvodnění uvedené směrnice v tomto ohledu upřesňuje, že se „počítačovým programem“, jehož ochranu má tato směrnice zajišťovat, „rozumí programy v jakékoli formě, včetně těch, které jsou součástí technického vybavení (hardware)“.
С него преминава всякаква болка, включително и тези, причинени от мигрена или предменструален синдром при жените.
S ním prochází jakoukoli bolestí, včetně těch způsobených migrénou nebo předmenstruačním syndromem u žen.
списък на техническите и функционалните характеристики на изделието, включително и тези, които са обхванати от изпитването на действието;
seznam technických a funkčních charakteristik prostředku s označením těch, na které se vztahuje studie funkční způsobilosti;
а) притежава оценки на рисковете за безопасността и здравето при работа, включително и тези от тях, които касаят групите работници, изложени на особени рискове;
a) zajistit hodnocení rizik pro bezpečnost a zdraví při práci, včetně těch, která se vztahují na zvlášť ohrožené skupiny zaměstnanců;
По това време бъдещата майка има много въпроси, включително и тези, свързани с медицинската документация.
V této době má budoucí matka spoustu otázek, včetně otázek týkajících se lékařské dokumentace.
Но с появата на бебето майките имат много въпроси, включително и тези, свързани с храненето на бебето.
Ale s příchodem dítěte maminky mají spoustu otázek, včetně otázek souvisejících s kojením dítěte.
Формула, която възстановява, укрепва и защитава всички типове коса, включително и тези повреди.
Vzorec, který obnovuje, posiluje a chrání všechny typy vlasů, včetně těch poškozených.
Процесуалните норми на ГПК, включително и тези относно продължаването на срока, се прилагат за всички участници в производството, независимо от тяхното местопребиваване.
Procesní pravidla občanského soudního řádu, včetně pravidel týkajících se prodloužení lhůty, se vztahují na všechny účastníky řízení bez ohledu na místo jejich bydliště.
Холдън намира, че пропуска много хора, включително и тези, които нарича "фоони".
Holden zjistí, že mu chybí mnoho lidí, včetně těch, které nazval „phonies“.
Това на практика ще направи публичните протести, включително и тези, проведени през февруари, незаконни.
Tento zákon by ve skutečnosti činil veřejné protesty, včetně těch, které se konaly v únoru, nezákonnými.
АНДА Консултинг ООД е член на мрежата и дружествата членуващи в мрежата включително и тези дружества, чиято търговска фирма съдържа думата не са част от световно сдружение.
Nexia International Limited a členské společnosti sítě Nexia International (včetně členů, kteří podnikají pod názvem obsahujícím slovo NEXIA) nejsou součástí celosvětového podnikatelského subjektu.
1.4365248680115s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?