Podívejte se. Není vhodné mluvit, dokud se já nezeptám.
Мога ли да Ви задам въпрос?
Můžu se vás na něco zeptat?
Може ли да ви задам въпрос?
Můžeme se vás na něco zeptat?
Добре, може ли да ви задам въпрос?
V pořádku, no... tak... mohu se na něco zeptat?
Позволете ми да ви задам въпрос.
Mohu se vás na něco zeptat?
Ако съм мъртъв, как мога да ви задам въпрос?
Když jsem mrtvej, jak můžu mít otázku?
Лорд Зипакна, бих искал да ви задам въпрос, ако позволите.
Lorde Zipacnoa, chtěl bych vám položit jednu otázku.
Ще ви задам въпрос, но не искам да ми отговаряте.
Chci se tě na něco zeptat, ale nechci, abys odpovídala.
Трябва да ви задам въпрос, на който нямаше да ми отговорите пред други.
Musím se vás zeptat na něco, co mi můžete říct, - jen když budeme sami.
Може ли да ви задам въпрос, който не е свързан с работата?
Mohu se vás zeptat na něco, co se nijak netýká vaší práce?
Може ли да ви задам въпрос, г- н Клиф Андерсън...
Můžu se na něco zeptat, pane Cliffe Andersone?
Сега ще ви покажа една снимка и след това, ще ви задам въпрос относно нея.
Za okamžik vám ukážu lechtivý obrázek a položím vám k němu otázku.
Мога ли да ви задам въпрос за връзките?
Čau. Můžu se vás zeptat na otázku ohledně vztahů?
Мога ли да ви задам въпрос, д-р Кинг?
Můžu, můžu se vás na něco zeptat doktore Kingu?
Може ли да ви задам въпрос като на професионалист?
Smím vám položit profesní otázku? Dva profesionálové.
Работим по училищен проект и исках да ви задам въпрос за времето, когато сте бил репортер.
Děláme projekt do školy, a chtěl jsem se vás zeptat na otázku ohledně toho, když jste byl novinář. - Hmm.
Да, искам да ви задам въпрос.
Jo. Mám na vás jednu jednu otázečku.
Сестра Хилдегард, само ще ви задам въпрос.
Sestro Hildegardo, nechci vám ublížit, chci se vás jen na něco zeptat.
Конгресмен, трябва да ви задам въпрос, който може да се счита за неделикатен, пиян ли сте в момента?
Kongresmane, musím vám položit otázku, ale je zřejmě choulostivá. ZOE CHTĚLA JSI PO MNĚ NĚCO LEPŠÍHO a...
Извинете, г-н съдебен лекар, може ли да ви задам въпрос?
Omluvám se, pane soudní lékaři, mohu položit otázku?
Когато ви задам въпрос, казвайте това, което мислите.
Když se vás na něco zeptám, řekněte, co máte na srdci.
Агент Макорд, мога ли да ви задам въпрос?
Můžu se vás na něco zeptat, agentko McCordová?
Мога ли да ви задам въпрос, преподобни?
Mohu se na něco zeptat, reverende?
Мога ли и аз да ви задам въпрос, мисис Силвър?
Mohu se vás také na něco zeptat, paní Silverová?
Учителю, имам да ви задам въпрос.
Pane, chci se vás na něco zeptat.
Мога ли да ви задам въпрос?
Smím se vás na něco zeptat?
Момичета, може ли да ви задам въпрос за връзките?
Holky, můžu se vás zeptat na něco kolem vztahů?
Може ли и аз да ви задам въпрос, доктор Ратбърн?
Můžu se na něco zeptat, doktorko Rathburnová?
д-р Едисън, може ли да ви задам въпрос?
Dr. Edisone, můžu se na něco zeptat?
Сър, трябва да ви задам въпрос.
Pane, musím se tě na něco zeptat.
Може ли да ви задам въпрос, г-н Садърланд?
Mohu se vás na něco zeptat, pane Sutherlande?
Ще ви задам въпрос, чийто отговор ви съветвам да обмислите, тъй като за мен това ще реши дали да станете адвокат, или не.
Takže se vás zeptám na otázku, a navrhuju vám, abyste si odpověď velmi dobře rozmyslel, protože co se mě týče, vaše odpověď rozhodne o tom, jestli se stanete právníkem nebo ne.
Затова, когато ви задам въпрос, понеже съм сляпа, вдигайте ръката си само ако искате да изгорите някоя друа калория.
Takže, když vám položím otázku – protože jsem nevidomá – zdvihnete ruku jen v případě, že chcete spálit nějaké ty kalorie.
(Смях) Иначе, когато ви задам въпрос и отговорът ви е "да", бих искала да пляскате с ръце.
(Smích) V opačném případě, když se vás na něco zeptám a vaše odpověď je ano, chci, abyste zatleskali.
Да и когато ви задам въпрос, има само три възможни отговора: тъй вярно, не, сър, и нямам извинение, сър.
A když se vás na něco zeptám, existují jen tři odpovědi: ano, pane; ne, pane; nemám co říct, pane.
Eто, погледнали сте ги вероятно няколко пъти на ден, но аз имам намерение да Ви задам въпрос относно тях.
Dnes jste se na ně podívali pravděpodobně již několikrát, ale položím vám ohledně nich otázku.
и ако ви задам въпрос, не ще отговорите.
A pakli se vás co otíži, neodpovíte mi, ani propustíte.
6.1595969200134s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?