Překlad "вече е на" v Čeština


Jak používat "вече е на" ve větách:

Новият списък заменя предишната версия от април 2011 г. и вече е на разположение на уебсайта на Комисията 1.
Nový seznam nahradí předchozí z dubna 2011 a již nyní je možno do něj nahlédnout na internetových stránkách Komise 1.
Паднала му е завесата и вече е на небесата.
Spadla opona a on zpívá ve sboru neviditelných.
Точно преди нашата сватба, когато вече е на прага ни?
Tak krátce před svatbou, tak krátce, že už ji máme na dosah?
Няма да има нужда да се свързва с моста, ако вече е на него, нали, сър?
A když tam bude, tak proč by se chtěl spojit s mostem, mám pravdu?
Ние дори се шегувахме, че той вече е на 16 и трябва да започне пак от 8-и клас.
Dokonce jsme si z toho dělali srandu, že je mu 16 a bude muset začít znova na 1. stupni.
Радио вече е на 50 и е най-обичаният треньор, когото Хана някога е имала.
Je mu už přes padesát a je to nejmilovanější trenér, kterého Hanna kdy měla.
Твоето първо дете вече е на път.
Dobře, ty budeš mít jednu a začneme na tom pracovat hned teď.
А и кариерата ми на мажоретка вече е на привършване.
A s mojí kariérou roztleskávačky to jde stejně z kopce.
Малкото китче вече е на 5 месеца.
Velrybímu mláděti je nyní pět měsíců.
Според графика, генералът вече е на сцената.
Záleží na plánu. Generál už je na pódiu.
Вече е на 620 за други двама.
Je už na 620-tý. Vyzvedává další dva.
Ако са я отвлекли те, вероятно тя вече е "на обиколка".
Jestli jí opravdu vzali, nejspíš už je na cestě.
Беше, но вече е на 25, премести се в Калифорния.
Ne. Dřív hrávala, ale teď je jí 25, žije v Kalifornii
Тревожа се, че вече е на седма стъпка.
Její děloha. - Jenny už je tak u sedmého kroku. - Cože?
Още го пазя в сърцето си, но връзката ни вече е на по-висше ниво.
Oh, pořád ho mám ve svém srdci, ale Ježíš a já jsme předefinovali náš vztah.
3 сутринта и вече е на попара.
9h ráno a a už je opilý.
Но изгряващата звезда Донован Пек поканен не отдавна на националния шампионат за юноши вече е на път да надмине тези рекорди.
Ale vycházející hvězda Donovan Peck, nedávno pozvaný na státní Mistrovství juniorů, je blízko toho, aby ty rekordy překonal.
Искам нещо, което все още не притежаваш, но знам, че вече е на път.
Co chci, je něco, co ještě nevlastníš, ale já vím, že je to na cestě...
Вече е на графика за бармани, за още не е започнал работа.
Už jede podle barmanského rozvrhu a to s tou prací ještě nezačal.
Зевс фрасва Атом, който вече е на земята.
Zeus sejmul Atoma a ten už leží na zemi.
Вече е на ръчна апаратура и лесно може да се извади.
Přepli jsme na manuální přístroj, který nám umožňuje ji nechat doběhnout.
Тялото и вече е на жена ала умът и усеща неща... които не може да осмели и не знае как да се справи понеже тя тя е...
Její tělo už patří dospělé ženě. Ale její mysl... Pociťuje věci, kterým nedokáže porozumět, a nemá tušení, jak na ně reagovat.
Виж ако динамита вече е на релсите ще помислиш два пъти дали да се качиш на влака изкусен оратор
Podívej, je to jako časovaná bomba, musíme si dvakrát rozmyslet, jestli ji spustit. Uhlazený řečník.
Вече е на пилон, не е на мачта.
Říká se visící... Nikdo už neříká vlající.
Все още търсим втория камион с жертви, но мисля, че вече е на юг от границата.
Stále hledáme druhý náklaďák plný obětí, ale myslím, že jsou už na jih od hranic.
Явно вече е на борда им.
Vypadá to jako na palubě Vyerni.
Вече е на кораб, който отплава.
Zamluvila si místo na lodi, která má vyplout... Každou chvílí.
Все пак Райли вече е на 11 г.
Po tom všem. Riley je 11 nyní.
Преди 10 години основах малка НПО, която вече е на международно ниво.
Před deseti lety jsem založila malou neziskovou organizaci a vytvořila z ní významného globálního hráče.
Ако Далия е усетила детето на Клаус, тя вече е на път
Jestli Dahlia vycítila Klausovo dítě, tak už sem míří.
Е, проблемът с намирането на биооръжията Алфа-Омега, вече е на американската армия.
Zbavení se problému biozbraně Alpha/Omega se stalo operací armády Spojených Států.
Може би вече е на път към прокуратурата.
Podívej, nejspíš je už na cestě na okrsek.
Опасявам се, че вече е на живот и смърт.
Obávám se, že pro mě znamená rozdíl mezi životem a smrtí.
Това е единственият директен полет до Венецуела за днес и вече е на път.
Jediný dnešní přímý let do Venezuely. A jak vidíš, už je ve vzduchu.
Бих работил с Ефраим за два месеца и вече е на път да направят повече пари от живота на масажи.
S Efraimem pracuji dva měsíce A už teď jsem měl vydělat více peněz Jako za celý život masírování.
Учителка по пиано, намерена заклана в дома й, която вече е на пазара.
Učitel hry na klavír byl nalezen zabitý u sebe doma, který je momentálně na prodej.
Ето това вече е на третата проба.
Tady už je u třetího vzorku.
Тя вече е на улиците, работейки с партията, опитвайки се да я възстанови.
Je už zase v ulicích a pracuje s opoziční stranou, a snaží se ji obnovit.
Индия вече е на два тона годишно.
Indii už je na 2 tunách ročně.
И онова видение, което получих като млад студент през 1972 г., че индийците могат да са много по-добри от шведите, вече е на път да се случи.
A to zjištění, které jsem učinil jako mladý student, roku 1972, že indičtí studenti jsou lepší než Švédi, právě to se stane.
Вече е на седем години. Джули, Дядо Коледа не съществува."
Vždyť je jí sedm. Julie, žádný Santa Claus neexistuje."
0.84433102607727s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?