Но ако от там потърсите Господа твоя Бог, всеки от вас ще го намери, ако го потърси с цялото си сърце и с цялата си душа.
29 Tam budete hledat svého Boha, a nalezneš ho, když ho budeš hledat celým svým srdcem a celou svou duší.
И сега, моля, закълнете ми се в Господа, че както аз показах милост към вас, ще покажете и вие милост към бащиния ми дом; и дайте ми знак за уверение,
Nyní tedy, prosím, přisáhněte mi skrze Hospodina, poněvadž jsem učinila vám milosrdenství, že i vy učiníte s domem otce mého milosrdenství, a dáte mi znamení jisté,
Ето, аз ще излея духа си на вас, ще ви известя словата си.
23 Obraťte se, když vás kárám! Hle, vyleji na vás svého ducha, dám vám poznat svá slova.
Петима от вас ще гонят стотина, а стотина от вас ще гонят десет хиляди; и неприятелите ви ща падат пред вас от нож.
Pět vašich honiti jich bude sto, a sto vašich honiti bude deset tisíců, i padnou nepřátelé vaši před vámi od meče.
Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако Моето слово спазиха, и вашето ще спазят.
Jestliže pronásledovali mě, budou pronásledovat i vás; jestliže zachovali mé slovo, zachovají i vaše.
А вас ще разпръсна между народите и ще изтръгна нож след вас; и земята ви ще бъде пуста и градовете ви пустиня.
Vás pak rozptýlím mezi národy, a učiním, aby s dobytým mečem vás honili. I bude země vaše vyhubena, a města vaše zpustnou.
33 А вас ще разпръсна между народите и ще извадя меч след вас, и земята ви ще бъде пустиня, а градовете ви — пустош.
33 Vás pak rozptýlím mezi národy, a učiním, aby s dobytým mečem vás honili. I bude země vaše vyhubena, a města vaše zpustnou.
Аз ще погледна благоприятно към вас, ще ви направя да нарастете, ще ви размножа и ще утвърдя завета Си с вас.
Nebo obrátím tvář svou k vám, a dám vám zrůst, a rozmnožím vás, a utvrdím smlouvu svou s vámi.
Но между вас не ще бъде така; но който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;
26 Ne tak bude mezi vámi: kdo se mezi vámi chce stát velkým, buď vaším služebníkem; 27 a kdo chce být mezi vámi první, buď vaším otrokem.
Ако по чудо зачене от вас, ще убие детето още в утробата си.
Kdyby se ti nějak podařilo udělat jí dítě, taky ho zabije, mnohem dřív, než se vůbec nadechne.
9 Аз ще погледна благосклонно към вас, ще ви направя плодовити и ще ви умножа, и ще утвърдя с вас завета Си.
9 Nebo obrátím tvář svou k vám, a dám vám zrůst, a rozmnožím vás, a utvrdím smlouvu svou s vámi.
Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят.
Jestliže pronásledovali mne, i vás budou pronásledovat – jestliže mé slovo zachovali, i vaše zachovají.
21 И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
21 A když jedli, řekl: “Amen, říkám vám, že jeden z vás mě zradí.”
Като каза това, Иисус се смути в духа Си и свидетелства, и каза: Истина, истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
21 Když to Ježíš řekl, rozrušil se v duchu a prohlásil: “Amen, amen, pravím vám, že jeden z vás mne vydá.”
И казвам ви, че отсега нататък няма да пия от тоя лозов плод до оня ден, когато с вас ще го пия нов в царството на Отца Си.
29 Pravím vám, že již nebudu pít z tohoto plodu vinné révy až do toho dne, kdy budu s vámi pít kalich nový v království svého Otce.“
Останалите от вас ще се стопят за беззаконията си в земите на неприятелите си; а още за беззаконията на бащите си ще се стопят заедно с тях.
Kteříž pak pozůstanou z vás, svadnouti budou pro nepravost svou v zemi nepřátel vašich, ano i pro nepravosti otců vašich s nimi usvadnou.
Наистина само вие сте люде, И с вас ще умре мъдростта!
V pravdě, že jste vy lidé, a že s vámi umře moudrost.
Вие го познавате, защото той пребъдва във вас, и във вас ще бъде.
Nebo nevidí ho, aniž ho zná, ale vy znáte jej, nebť u vás přebývá a v vás bude.
и който иска да бъде пръв между вас, ще бъде слуга на всичките.
A kdožkoli z vás chtěl by býti přední, budiž služebník všech.
и който иска да бъде пръв между вас, ще ви бъде слуга;
A kdož by koli mezi vámi chtěl býti první, budiž váš služebník;
8 от вас ще се преместят в по-лека специалност.
Osm z vás požádá o změnu na lehčí _BAR_specializaci.
Всеки иска меч, но повечето от вас ще умрат по естествен път.
Každý chce držet meč, ale většina z vás umře na přirozené okolnosti.
Мислех, че срещата с вас ще му помогне, но сами виждате, че работата му се е отразила.
Myslela jsem, že mu pomůže, když se s vámi sejde. Když uvidí, jak jeho dílo dokáže ovlivnit skutečné životy.
И така само един от вас ще излезе от тази стая.
Takže... tuto místnost opustí pouze jeden z vás.
Само един от вас ще напусне стаята.
Tuto místnost opustí pouze jeden z vás.
3.1 Лична информация, предоставена ни от вас ще се използва за целите, определени в тази политика.
Osobní údaje, které nám poskytnete prostřednictvím těchto webových stránek, budou použity pro účely uvedené v těchto zásadách ochrany soukromí nebo v příslušných částech webu.
Единствено по този начин всеки един от вас ще бъде мой и аз ще ви водя по пътя към спасението.
Bůh mi dává tento čas jako dar vám, abych vás mohla poučovat a vést cestou spásy.
И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
I zarmoutivše se velmi, počali každý z nich říci jemu: Zdali já jsem, Pane?
3.1 Лична информация, предоставена ни от Вас ще се използва единственно за целите, определени в тази политика.
Veškeré osobní údaje, které jste nám poskytli prostřednictvím této webové stránky, budou použity k účelům uvedeným v těchto zásadách ochrany osobních údajů nebo v příslušných částech webových stránek.
39 Останалите от вас ще чезнат за беззаконията си в земите на враговете си, а и за беззаконията на бащите си заедно с тях ще чезнат.
39 Kteříž pak pozůstanou z vás, svadnouti budou pro nepravost svou v zemi nepřátel vašich, ano i pro nepravosti otců vašich s nimi usvadnou.
Но между вас не е така; а който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;
Ne takť bude mezi vámi. Ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti veliký, budiž váš služebník.
8 Петима от вас ще гонят сто души, а сто от вас ще гонят десет хиляди; и враговете ви ще падат пред вас от меч.
Pět z vás jich bude pronásledovat sto a sto z vás jich bude pronásledovat deset tisíc. Tak padnou vaši nepřátelé před vámi mečem.
Като рече това, Исус се развълнува в духа Си, и заяви, казвайки: Истина, истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
21Když to Ježíš řekl, v hlubokém zármutku dosvědčil: „Amen, amen, pravím vám, jeden z vás mě zradí.“
Ето, аз ще излея духа си на вас, Ще ви направя да разберете словата ми.
Hle, nechám na vás proudit svého ducha, uvedu vám ve známost svá slova:
До Вас ще бъде изпратен е-мейл за потвърждение.
Následně Vám bude zaslán ověřovací token.
Личната информация, предоставена ни от вас ще се използва за целите, определени в тази политика.
Osobní informace, které nám prostřednictvím této webové stránky poskytnete, budou použity k účelům, které jsou specifikovány v těchto zásadách politiky ochrany soukromí nebo v příslušných částech webové stránky.
36 Тогава народите останали около вас ще познаят, че Аз Господ съградих разореното и насадих запустялото.
36 I poznají národy, které zůstanou okolo vás, že já jsem vystavěl ta zbořená města a osadil jsem tu zpustošenou zemi.
Каза още: Така ще постъпва царят, който ще се възцари над вас; ще взема синовете ви и ще ги определя за колесниците си, и да му бъдат конници, и за да тичат пред колесницата му.
A řekl: Tento bude obyčej krále, kterýž kralovati bude nad vámi: Bráti bude syny vaše, a dá je k vozům svým, a zdělá sobě z nich jezdce, a běhati budou před vozem jeho.
У вас ще има песен както в нощта на тържествен празник, И сърдечна веселба както, когато тръгват със свирки, За да отидат при канарата Израилева, в Господния хълм.
I budete zpívati, jako když se v noci zasvěcuje slavnost, a veseliti se srdečně, jako ten, kterýž jde s píšťalkou, bera se na horu Hospodinovu, k skále Izraelově,
ще туря и жили върху вас, ще ви облека с меса и ще ви покрия с кожа, и като туря дух у вас, ще оживеете; и ще познаете, че Аз съм Господ.
A dám na vás žily, a učiním, že zroste na vás maso, a otáhnu vás koží; dám, pravím, do vás ducha, abyste ožily, i zvíte, že já jsem Hospodin.
И като туря духа Си във вас, ще оживеете; и ще ви поставя във вашата си земя; и ще познаете, че Аз Господ изговорих това и го извърших, казва Господ.
A dám Ducha svého do vás, abyste ožili, a osadím vás v zemi vaší, i zvíte, že já Hospodin mluvím i činím, dí Hospodin.
И заради вас ще смъмри поглъщателя, Та няма вече да поврежда рожбите на земята ви; И лозата на полето няма да хвърля плода си преждевременно, Казва Господ на Силите.
A přimluvím pro vás tomu, což zžírá, a nebude vám kaziti úrod zemských, aniž vám pochybí vinný kmen na poli, praví Hospodin zástupů.
и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят извратено, та ще отвличат учениците след себе си.
Buďtež tedy sebe pilni i všeho stáda, v němžto Duch svatý ustanovil vás biskupy, abyste pásli církev Boží, kteréž sobě dobyl svou vlastní krví.
зная, че когато дойда при вас, ще дойда с изобилно благословение от [благовествуването на] Христа.
Nyní pak nemaje již více místa v těchto krajinách a žádost maje přijíti k vám od mnoha let,
3.6586270332336s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?