На другите им хареса и 30-40 бебета заподскачаха от едно легло в друго, объркаха си номерцата и сега...
A ostatní děti si taky chtěly vyměnit postele. Bylo tam třicet vřískajících dětí, skákaly z postele na postel a vyměňovaly si cedulky. No a teď nastal velkej problém.
Вие пътувате в друго измерение, не на гледките и звуците, а на ума.
Nyní cestujete v jiné dimensi, nejen zřítelnic a zvuku, ale mysli.
Малко момчета биха си позволили да идат в друго училище.
Nech toho, Frede. Kluci si nesmí dovolit vynechat sezónu.
Трябваше да убие мен, но 2 дни преди това ме преместиха в друго училище.
Ten učitel jsem měI být já, ale dva dny předtím mě přeložili do jiné školy.
Цялото й съзнание се изпраща в друго тяло.
Její vědomí je přesouváno do nového těla.
В друго време, на друго място.
Někdy jindy a někde jinde, -Felicie?
Не уча в "Принстън" или "Джорджтаун" или в друго престижно училище.
Okay, vysyp to. Nechodil jsem na Georgetown ani na Princeton, na žádnou takovou školu.
В друг живот, в друго време.
Kdy? -V jiném životě a v jiném čase.
Аз трябва да бъда в друго отделение.
Neměla bych být v jiném zařízení?
Ние не искаме да преместваме Елиас в друго училище, защото Софъс е садистичен, малко психопат!
Budeme to muset ukončit, tak že přesuneme Eliase na jinou školu, protože Sofus je malý sadistický psychopat!
Дадох й шанс, скъпа, но не може да ни казва, че синът ни е в кома, защото душата му се носи някъде в друго измерение.
Dal jsem jí šanci, zlato, ale nemůžu si do domu pustit někoho, kdo tvrdí, že důvod, proč je náš syn v kómatu je ten, že jeho duše létá někde v jiné dimenzi.
Имах интервю в друго училище и...
Byl jsem na pohovoru na jiné škole a... Takže tu vůbec nechceš být.
Дни, месеци, се чудя дали вярвам в Бог, в Дявола, в дядо Коледа или в друго.
Dny, měsíce, kdy nevím, v co, k čertu, věřím. V Boha nebo ďábla, Santa Klause nebo Zvonilku.
Това не е... за постоянно, Манди, но се надяваме да се намери начин да те сложа в друго тяло.
Mandy, není to natrvalo. Mojí nadějí je že nalezneme způsob, jak tě dostat do jiného těla.
Само не се мести в друго училище.
Jen se nestěhujte ze školního obvodu, ano?
В друго време, в друг живот!
V jiné době, v jiném životě.
Ако знаех, че ще срещна хубаво момиче като теб, което извива ръце, щях да си помисля, че съм в друго измерение.
Kolikrát už jsem měl představy, že jsem narazil na pěknou holku, jako jsi ty, ale vždycky jsem platil já.
Ако не в друго, в това явно ме бива.
Asi jsem v tom dobrý. - Když už nic jiného.
Може да участвате в друго проучване, щом всичко приключи.
Možná byste se mohl podílet na jiné studii, až bude po všem.
Често се чудя дали не е трябвало да се родя в друго време.
Často přemýšlím, jestli jsem se neměl narodit jindy.
Вон е бил в друго състояние, когато я е правил.
Vaughn byl v jiném světě, když stvořil ji.
Вярвам, че тя е преминала в друго време.
Domnívám se, že cestovala do jiné doby.
Галифрай е изгубен в друго измерение.
Gallifrey je ztracená v jiné dimenzi.
Смятаме, че отива някъде на Земята, не и в друго измерение.
Posíláme to jen na jinou část planety, asi. Ale nevím tu o žádné další dimenzi.
Точно това искам да чуя преди пътуване в друго измерение!
Jo, to chci slyšet těsně před tím, než letím od jiný dimenze. - Sedm.
Днес стоя в друго купе и гледам напред.
Dnes sedávám v jiném vagonu a dívám se dopředu.
В друго време и на друго място, биха ме нарекли кралица.
Bejt tohle jiný místo a jiná doba, byla bych královna.
В това няма лошо, но ако повече те бива в друго, трябва да се опиташ, нали?
No na tom není nic zlého, ale když jsi dobrý i v něčem jiném, tak bys to měl vyzkoušet, no ne?
Трябва да й се обадя, за да й кажа, че съм в друго измерение.
Musím jí zavolat a dát jí vědět, že jsem v jiné dimenzi.
Това е, когато вземеш ген от едно живтно и го поставиш в друго.
Vyjmete gen z jednoho zvířete a strčíte ho do jiného.
И така бях прехвърлена от едно парченце от пъзела в друго, и тези две парченца не си пасваха.
Byla jsem katapultována z jednoho kousku skládanky do jiné, a jejich hranice do sebe nezapadávaly.
Мисля, че един учител, който всеки ден влиза в клас и си мисли, че иска да е в друго училище, най-вероятно оказва голямо влияние върху резултатите на учениците.
Dokážu si představit, že učitel, který každý den, když vchází do třídy, říká: "Kéž bych pracoval v jiné škole", pravděpodobně velice ovlivňuje dosažené výsledky.
Някои вярват, че пътуването между двете кули ще ги отведе в друго измерение - мостът е бил идеализиран като такова – падането ще ви освободи от всички притеснения и тъги, а водата отдолу ще пречисти душите ви.
Někteří věří, že putování mezi dvěma mostními věžemi vás vtáhne do jiné dimenze - most byl jako takový idealizován - pád z něho vás má osvobodit od všech obav a zármutku a vody dole očistit vaši duši.
В друго проучване, след провал, децата търсиха някой, който се е справил по-зле от тях, за да се почувстват по-добре.
V jiné studii hledali po neúspěchu někoho, kdo dopadl hůře než oni, aby se mohli sami cítit dobře.
В друго изследване, 88% от шофьорите в САЩ считали, че притежават шофьорски умения, по-добри от средно-статистическите.
V jiné studii o sobě 88 % amerických řidičů tvrdilo, že jejich řidičské dovednosti jsou lepší než průměrné.
Професор Кейти Уолтър от Университета в Аляска отиде с друг екип в друго плитко езеро миналата зима.
Profesorka Katey Walterová z Aljašské univerzity se vloni v zimě vydala s dalším týmem k jinému mělkému jezeru.
В друго проучване, мислех да направя писалка, която да може да пише в три измерения.
Jinak řečeno jsem snil o vytvoření tužky, která může kreslit trojrozměrně.
За тази цел, в определен момент, ти трябва някой да те избута от ятото ти в друго ято.
V určitou chvíli budete potřebovat někoho, kdo vás vymaní z vašeho stáda do jiného.
2.4597661495209s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?