Překlad "в другата страна" v Čeština

Překlady:

na druhou stranu

Jak používat "в другата страна" ve větách:

Може би ще можем да изстреляме дрон в другата страна на кратера?
Třeba bychom mohli kráter prostřelit na opačné straně.
И имаш роднини в другата страна, биейки се за императора?
A vaši přibuzní ve staré zemi, bojují za svého vládce?
Защото в момента съм в Л.А., и имам чувството, че вие се намирате в другата страна на света, и виждате неща които аз мога само да си представя.
Protože já koukám na Los Angeles a mám pocit, že vy jste na druhém konci světa, a koukáte na věci, co si můžu jen představovat.
В другата страна има повече клюки, отколкото мислиш.
Na druhém břehu je víc klepů než byste řekla.
Да съблечеш себе си до едно безплътно същество е начин да освободиш мозъка си, позволявайки му да се потопи в другата страна.
Svléknout se před někým je primitivní, zbavením tělesnosti uvolníš svou mysl, umožní ti to podstoupit cestu to dalších oblastí.
Ами, първо, офиса му е в другата страна на града.
No, za A.: Kancelář má na druhé straně města.
В другата страна, през изобилие от тяхната кръв!
Vzhůru na druhou stranu skrz sprchu jejich krve!
Ако този теоретичен обект съществува, можете да влезете от едната страна и секунди по-късно да се появите в другата страна на галактиката.
Pokud tento teoretický objekt existuje, můžeme ním vstoupit na jednom místě, a vynořit se za okamžik klidně na druhé straně galaxie.
Госпожо, видяхме да сключват две сделки в другата страна парка докато идвахме насам.
Madam, když jsme přijížděli, viděli jsme na druhou stranu parku odcházet dva dealery.
"Взирайки се в другата страна, чакайки вкус на мед, аромата на лятото."
"Zahledění na druhou stranu, čekání na chuť medu, ta vůně léta."
Ако имате право на възстановяване, органите ще препратят искането ви до органите в другата страна.
Pokud máte na vrácení daně nárok, orgány vaši žádost předají orgánům v druhé zemi.
Трябва да попълните формуляра за кандидатстване за правна помощ в друга страна от ЕС и да го изпратите до местния съд, който ще го предаде на компетентния съд в другата страна от ЕС.
Je třeba vyplnit formulář žádosti o právní pomoc v jiné zemi EU a předložit jej u vašeho místního soudu. Soud jej předá příslušnému soudu v dotčené jiné zemi EU.
Уверете се, че вашият работодател се е погрижил за това, за да не бъдете глобен в другата страна.
Dohlédněte na to, aby váš zaměstnavatel toto oznámení vyplnil, jinak vám může v hostitelské zemi hrozit pokuta.
Трябва да изпратите формуляра и всички придружаващи документи, като разписки или фактури, до компетентен съд във вашата или в другата страна от ЕС.
Vyplněný formulář a veškeré podpůrné dokumenty (účtenky, faktury atp.) předložte některému z příslušných soudů ve své zemi nebo v zemi EU, které se váš případ týká.
Ако учите, работите или все още търсите работа, ще е необходимо да свършите някои неща при преместването ви в другата страна.
Například pokud studujete, pracujete nebo si práci hledáte, musíte si po příjezdu do jiné země vyřídit určité formality.
В този случай вероятно ще трябва да плащате в другата страна данъци върху вашата заплата и върху други доходи, получени там, а във вашата страна по произход ще плащате данъци върху дохода си от източници от цял свят.
V takovém případě budete muset pravděpodobně zdanit v druhé zemi pouze plat a jakýkoli další příjem, který tam pobíráte, a ve své domovské zemi budete mít povinnost danit svůj celosvětový příjem.
Разрешение – документ, който позволява на водача да контролира трафика в другата страна;
Mezinárodní řidičský průkaz – doklad, který umožňuje řidiči řídit dopravu v jiné zemi;
Ако желаете да останете в другата страна повече от 3 месеца, можете да поискате удължаване на срока с 3 месеца.
Chcete-li v hostitelské zemi zůstat i po uplynutí 3 měsíců, můžete požádat o prodloužení pobytu o další 3 měsíce.
В тези случаи, макар че за вас винаги ще важат данъчните правила в страната ви на пребиваване, може да ви се наложи да плащате данъци и в другата страна.
Ve všech těchto situacích se může stát, že přestože stále podléháte daňovým předpisům v zemi bydliště, může vám vzniknout daňová povinnost i v jiné zemi.
Ако вече сте сигурни в това, проверете дали дипломата ви ще бъде призната в другата страна, преди да заминете.
Pokud již během studií doma víte, že budete chtít vyjet na studijní pobyt do zahraničí, ověřte si, zda vám tam diplom uznají.
Това не означава, че услугата не подлежи на облагане с ДДС, а просто че ДДС ще бъде начислен и заплатен пряко от вашия бизнес партньор в другата страна от ЕС.
Má-li váš podnik sídlo v EU, podléhá DPH většina zboží a služeb, které dodáte nebo pořídíte. Výjimku tvoří vývoz do zemí mimo EU.
Възраст на кожата може да се отклони от паспорта и в другата страна, и на 10-те и 20-те години, и то зависи от много фактори: болести, храна, въздействие върху климата и условията на труд, лоши навици.
Věk pokožka může odchýlit od pasu a na druhé straně, a na 10 a 20 let, a to závisí na mnoha faktorech: nemocí, jídlo, dopady klimatických a pracovních podmínek, špatné návyky.
Възрастните жени не бяха виждали скенер, но за 10 минути намираха изгубените си снимки, можеха да ни ги дадат, да ги сканираме, заредени в облачен сървър, те можеха да бъдат свалени от някой чужденец, някъде в другата страна на Земята и да я поправят.
Některé starší dámy nikdy dříve skener neviděly, ale když našly svoji fotku, v rámci 10 minut nám ji mohly dát, my jsme ji oskenovali, nahráli na cloud server a fotka byla stažena gaijinem, cizincem, kdesi na druhé straně Země a začala být spravována.
0.76095104217529s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?