И да вършиш това, което е право и добро пред Господа, за да ти бъде добре и да влезеш и завладееш добрата земя, за която Господ се е клел на бащите ти,
A čiň to, což pravého a dobrého jest před očima Hospodinovýma, aby tobě dobře bylo, a vejda, abys dědičně obdržel zemi výbornou, kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům tvým,
[5:16] Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, Бог твой, за да живееш дълго и да ти бъде добре в оная земя, която ти дава Господ, Бог твой.
Cti svého otce i matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, abys dlouho byl živ a dobře se ti vedlo na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Внимавай и слушай всички тия думи, които ти заповядвам, за да бъде добре на тебе и на чадата ти след тебе до века, когато вършиш онова, което е добро и право пред Господа твоя Бог.
28 Bedlivě poslouchej všechna tato slova, která ti přikazuji, aby se vždycky dobře vedlo tobě i tvým synům po tobě, když budeš dělat, co je v očích Hospodina, tvého Boha, dobré a správné.
Ребека, земята трябва да бъде добре напоена.
Rebecco. - Mm-hmm? Ta zem musí být opravdu nasáklá.
Сигурна съм, че ще бъде добре.
Jsem si jistá, že to dopadne dobře.
Да я не ядеш, за да бъде добре и на тебе и на чадата ти след тебе, когато вършиш онова, което е право пред Господа.
Nebudeš jísti jí, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě, když bys činil, což dobrého jest před očima Hospodinovýma.
Лекарят каза, че ще бъде добре за коледния обяд.
Doktor říkal že na štědrovečerní večeři může vylézt z postele.
Ще ти бъде добре с мен, Леон... и не винаги като сега.
Jsi na mě hrozně hodnej, nejsem na to zvyklá.
И ще бъде добре, ако ме върнеш.
A bylo by hezčí, kdybys mě svezl dolu.
Мисля, че ще бъде добре за всички ни.
Myslím, že to prospěje nám všem.
Имам ли думата ти, че той ще бъде добре?
Dáš mi své slovo na to, že se mu nic nestane?
Освен това мисля, че ще бъде добре за Коуди.
Navíc myslím, že by to teď Codymu prospělo.
В "Измами" ще ми бъде добре.
Pracovat na oddělení podvodů bude pro mě dobrý.
Може би, ще бъде добре за теб и Глория.
Možná by to prospělo i tobě a Glorii.
Тя ще бъде добре до два, три дни.
Bude v pořádku za dva, tři dny.
След земетръса, ще бъде добре да сме сред еднакво облечени хора.
Třeba nás po tom zemětřesení společnost podobně ustrojených lidí potěší.
Ще бъде добре ако все пак кажеш и малко позитиви за инструментите ми
Bylo by milé, kdybys o mých nástrojích řekl alespoň něco hezkého.
Мисля, че той ще бъде добре.
Myslím, že to bude v pořádku.
Мисля, че ще бъде добре за нас.
Myslím, že to pro nás bude dobré.
Загубил е много кръв, но ако не става, ще бъде добре.
Ztratil hodně krve, ale pokud zůstane ležet, měl by být v pořádku.
Казах ти, че ще бъде добре.
Říkal jsem vám, že bude v pořádku.
Докато Падма държи връзка с Инишейтив ще бъде добре дошло разсейването.
Dokud Padma s Iniciativou vyčkává, tak to bude vítané rozptýlení.
Каза, че ще бъде добре за мен да пиша чувствата си относно факта, че умирам и не може да се направи нищо.
Prý to bude mít terapeutické účinky, když sepíšu všechny své pocity ohledně toho, že umírám a že tomu nedokážu nijak zabránit.
Ще ви бъде добре заедно, ако си дадете шанс.
Je v tom i útěcha, Ruste. Myslím, že byste si rozuměli, kdybys tomu dal šanci.
И когато се върна от Xiangyang, той ще бъде добре за пътя към дома да си крадец баща.
A až se vrátím ze Siang-jangu, bude už na cestě domů k jeho zlodějskému otci.
Ако ме убие, тя ще бъде добре.
Jestli mě zabije,, že bude v pořádku.
О, и ще бъде добре да погледнете местопрестъплението
Ale ještě by bylo dobré, podívat se na místo činu.
Каквото и да се случи, то ще бъде добре.
Cokoliv se stane, že se chystá být v pohodě.
25 Да не я ядеш, за да бъде добре на теб и на децата ти след тебе, когато вършиш онова, което е право пред Господа.
25 Nebudeš jísti jí, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě, když bys činil, což dobrého jest před očima Hospodinovýma.
"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
3 Чуй, прочее, Израилю, и внимавай да ги вършиш, за да ти бъде добре, и да се размножите много в земята, гдето текат мляко и мед, според както Господ, Бог на бащите ти, ти е обещал.
3 Poslouchej je, Izraeli, zachovávej a plň je, aby se ti vedlo dobře a velmi jste se rozmnožili v zemi oplývající mlékem a medem, jak ti řekl Bůh tvých otců.
[20:12] Почитай баща си и майка си, (за да ти бъде добре и) за да живееш дълго на земята, която Господ, Бог твой, ти дава.
5. 4. Cti svého otce a svou matku, abys byl dlouho živ na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
И сестрата помисли малко и каза: "Да, смятам, че ще бъде добре."
A sestra se zamyslela a odpověděla velmi věcně: "Jo, myslím, že bude v pořádku."
Той бил обречен да бъде отгледан от самотна майка, което можеше да бъде добре, само че тази самотна майка била параноидна шизофреничка и когато Уил бил на пет години, тя се опитала да го убие с месарски нож.
Willovým osudem bylo, aby jej vychovávala svobodná matka, což by bylo v pořádku, jenže zrovna tahle svobodná matka byla paranoidní schizofrenička a pětiletého Willa se pokusila zabít řeznickým nožem.
Бяха ми казали: "Ще те преместим до нея, защото смятаме, че това ще бъде добре за нея."
Řekli mi: "Umístíme vás vedle ní, protože si myslíme, že jí to prospěje."
Чуй, прочее, Израилю, и внимавай да ги вършиш, за да ти бъде добре, и да се размножите много в земята, гдето текат мляко и мед, според както Господ, Бог на бащите ти, ти е обещал.
Slyšiž tedy, Izraeli, a hleď tak skutečně činiti, aby tobě dobře bylo, a abyste se velmi rozmnožili, (jakož mluvil Hospodin Bůh otců tvých tobě,) v zemi oplývající mlékem a strdí.
И Годолия се закле на пях и на мъжете им, като им каза: Не бойте се от слугите на халдейците; заселете се в земята та работете на вавилонския цар, и ще ви бъде добре.
Tedy přisáhl jim Godoliáš i lidu jejich, a řekl jim: Nebojte se služby Kaldejských, zůstaňte v zemi, a služte králi Babylonskému, a dobře vám bude.
Ако и грешникът да струва зло сто пъти и да дългоденства, Пак аз това зная, че ще бъде добре На ония, които се боят от Бога, които се боят пред Него;
A ačkoli hříšník činí zle na stokrát, a vždy se mu odkládá, já však vím, že dobře bude bojícím se Boha, kteříž se bojí oblíčeje jeho.
А на нечестивия не ще бъде добре, Нито ще се продължат дните му, които ще бъдат като сянка, Защото той не се бои пред Бога.
S bezbožným pak nedobře se díti bude, aniž se prodlí dnové jeho; minou jako stín, proto že jest bez bázně před oblíčejem Božím.
Послушай моля, Господния глас относно това, което ти говоря; така ще ти бъде добре, и животът ти ще се опази.
Uposlechni, prosím, hlasu Hospodinova, o kterémž já mluvím tobě, a bude dobře tobě, i duše tvá živa bude.
И Годолия, син на Ахикама Сафановия син, се закле на тях и на мъжете им, като рече: Не бойте се да слугувате на халдейците; живейте в страната и слугувайте на вавилонския цар, и ще ви бъде добре.
Tedy přisáhl jim Godoliáš syn Achikamův, syna Safanova, i lidu jejich, řka: Nebojte se služby Kaldejských, zůstaňte v zemi, a služte králi Babylonskému, a dobře vám bude.
Било добро или зло, ще послушаме гласа на Господа нашия Бог, при Когото те пращаме, за да ни бъде добре, когато послушаме гласа на Господа нашия Бог.
Buď dobré aneb zlé, hlasu Hospodina Boha našeho, pro nejž tě vysíláme k němu, uposlechneme, aby nám dobře bylo, když uposlechneme hlasu Hospodina Boha našeho.
3.6807198524475s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?