Překlad "бихте ме" v Čeština


Jak používat "бихте ме" ve větách:

Може би вие бихте ме придружила до пианото.
Tak vidíte, snad bude nejlépe, doprovodíte-li mě ažk pianu, k pianissimu.
Чудех се дали бихте ме оставили насаме с вашата прекрасна годеница, докато ми донесете едно блюдо храна.
Co kdybyste mě tu nechal o samotě se svou překrásnou snoubenkou a přinesl mi něco k jídlu.
Чудех се, докторе, дали бихте ме приели като пациент?
Chci se ale zeptat, doktore. Vzal byste mě jako pacienta?
Не бихте ме излъгали. Нали, агент Хендърсън?
Vy byste mi nelhal, že ne, agente Hendersone?
Защо бихте ме накрал да пренебрегна честта на баща си и на семейството си?
Proč po mně chceš, abych dal stranou čest svého otce, mé rodiny?
Ако можехме да си разменим местата за една нощ, бихте ме разбрали по-добре.
Kdybychom si to na jedinou noc vyměnili, třeba byste mi porozuměl.
Бихте ме попитали какъв аз ще го запомня.
Jaký byl pro mě, můžete se zeptat jak si ho budu pamatovat já.
Но поне знаех, че не бихте ме изоставили.
Ale věděl jsem, že jste mě tam nenechali navždy.
Никога не бихте ме питали ако съм живял в Германия.
Nikdy jste se neptali, jestli jsem žil v Německu.
Не бях права да мисля, че бихте ме продали.
Bylo ode mně hloupé si myslet, že byste mě prodal.
Никога не съм бил на интервю за работа и се чудех дали не бихте ме посъветвали какво да правя.
Nechtěl jsem. Já jen, že jsem nikdy předtím nebyl na pracovním pohovoru, a jen mě tak zajímalo, jestli by jste mi mohla dát nějaké užitečné rady jak na to.
Как бихте ме уважавали, ако не се опитах?
Vážil by sis mě, kdybych to nezkusil?
Дори и като знаете за мен, бихте ме оставили да излизам с Грейс?
I když víte tohle všechno o mě, pořád mě necháte chodit s Grace?
Само помислете колко често бихте ме хокали!
Pomyslete, jak teprve byste mi huboval, kdybych pečovala dokonce o dvě panství.
Мисля, че бихте ме харесали, ако ми дадете възможност.
Víte, myslím, že byste mě možná měly rády, kdybyste mi daly šanci.
Когато бях на нейната възраст, с татко бихте ме отървали и от убийство.
V jejím věku byste mi s tátou dovolili i to, aby mi prošla vražda.
Защо смятам, че вие бихте ме разбрали?
Proč se mi zdá, že vy byste mě mohl pochopit?
Вие не бихте ме нарекли традиционен...
Nejsem někdo, koho byste označili jako tradičního...
Вие не бихте ме забравил, нали?
Vy bystě na mě nezapomněl, že ne?
Моят приятел Ленард каза, че ако Ви притеснявам докато ядете, Вие бихте ме помислили за зловещ преследвач.
Můj přítel Leonard řekl, že když vás budu otravovat při jídle, tak si budete myslet, že vás pronásleduji.
Ако не го направя, бихте ме помислили за аматьор?
Kdybych ho nezjistil, myslel byste si, že vyjednáváte s amatéry, ne?
Защо бихте ме покани на вашия дом?
Proč byste mě zval k sobě domů?
Мислите ли, че бихте ме пуснали... да разгледам къщата ви?
Myslíte, že někdy budete ochotná mě nechat přijet a podívat se do vašeho domu?
Много хора очакват шоу и се замислих дали ти и Гънар бихте ме заместили?
Hodně lidí bude očekávat nějaké vystoupení. Tak mě napadlo, jestli byste to za mě s Gunnarem nevzali.
Как бихте ме искали, отпред или отзад?
Jak byste mě chtěl, na břiše nebo na zádech?
Не познавам училището и реших, че като по-старши бихте ме упътили.
Moc se tu nevyznám, takže sháním nějaký info od starších holek. Poučte mě.
2.6523208618164s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?