Překlad "ами ако бях" v Čeština


Jak používat "ами ако бях" ve větách:

Ами ако бях магазинер, или нещо такова?
Ale co kdybych byl obchodník nebo tak něco?
Щях да кажа нещо, но си помислих, "Ами ако бях аз?
Chtěl jsem mu něco říci, ale pak jsem mu možná porozuměl.
Ами ако бях взел страната на Клоуна?
Co kdyby jsem se spojil s Klaunem?
Ами ако бях напуснал работата си?
Co kdybych našel odvahu vykašlat se na práci?
Ами ако бях приела онази работа в Мерил Линч?
Co kdybych vzala tu práci u Merrill Lynch? - Cože?
Ами ако бях като всички други, Джеймс?
Takova samá, jako všechny ostatní, Jamesi?
Ами ако бях катастрофирала и ми трябваше кръвопреливане?
Co kdybych měla nehodu a potřebovala krevní transfuzi?
Ами ако бях поискал да ме прегърнеш?
Co když tě poprosím, abys mě obejmul?
Ами, ако бях казал, че клоунът е отвърнал на огъня, а?
No, a co kdybych řekl, že ten plastový klaun střelbu opětoval?
Ами, ако бях теб Кокалчо, щях да искам да знам, какво има да то каже за майка ти.
No, kdybych byl tebou, Kostičko, chtěl bych vědět, co ti chce říct o matce.
Ами ако бях влязъл тук с началника?
Co kdybych sem přijel s Náčelníkem?
И, ами ако бях отишла на кино?
A? - Co kdybych šla do kina?
Ами ако бях отишла там 10 минути по-късно?
Co kdybych tam přišla o deset minut později?
Ами ако бях истински кгб агент?
Předpokládám, že by ses ho snažil vykouřit nějakýmu rusákovi kvůli povýšení
Ами ако бях аз, бих искал да нанеса удар там, където охраната е най-слаба, а в Сандимар той е заобиколен от армия.
Kdybych to byl já, chtěl bych na generála udeřit, až bude jeho ochrana nejslabší, a v Sandimaru je obklopen armádou.
Ами ако бях станал един от великите?
Co, kdybych byl jeden z nejlepších? Hm?
Ами ако бях готова да я прекрача?
A co kdybych tu hranici byla ochotná překročit?
Ами ако бях направила нещо, което изцяло да промени бъдещето?
Co kdyby něco, co jsem udělala v minulosti, všechno změnilo?
Ами, ако бях, щях да опитам да избегна грешката, която повтарям цял живот.
Víte, kdybych mohl, snažil bych se vyhnout chybám, které jsem v životě učinil.
Ами ако бях и двете, нямаше да ми трябва Майк.
A co kdybych byla oboje? Pak bych Mikea nepotřebovala.
И продължавах да си мисля, ами ако бях по-добър приятел.
Myslela jsem si, že kdybych byla možná lepší kamarádka...
Ами ако бях там и можех да й помогна?
Co kdybych tam byla a mohla ji zachránit?
Ами ако бях направил нещо различно?
Přemýšlím, co by se stalo, kdybych na to šel jinak?
Някой е нахлул в офиса ти, който е в съседната стая. Ами ако бях тук?
No, někdo se ti vloupal do kanceláře, což je hned vedle, a co kdybych tam byla?
Ами ако бях казала на Дийкън истината?
Co kdybych tenkrát řekla Deaconovi pravdu?
Ами ако бях убедила Брандо Уилкс да направи сватбата си там.
Neměla jsem přemlouvat Branda Wilkese aby tu měl svatbu.
Ами ако бях дал на бебето малък наглезеник?
Co když dám tomu malému pěkný malý řetízek na kotník?
Ами ако бях останал в онова мазе?
Co kdybych zůstal v tom sklepě? Ve tmě?
Ами ако бях гей и го бях срещнал в бар?
Co kdybych byl gay a potkali jsme se v baru?
Ами, ако бях наистина с ЦРУ нямаше да го кажа на първия срещнат.
No, kdybych pro ně pracoval, neříkal bych to na potkání.
Ами, ако бях на ваше място щях да намеря причина, преди да й позволите да развали репутацията на това училище.
Kdybych byla vámi, pokusila bych se příčinu najít, než ji necháte zničit reputaci této školy.
Винаги се питам - ами ако бях нейна приятелка, а не братовчедка?
A vždycky jsem si myslela, "Co když bych byla její kamarádka a ne sestřenice?
Ами, ако бях ги ял по-късно?
Co když jsem si je chtěl sníst pozdějc?
Ами ако бях взела за винаги?
Co kdybych si ho vzala navždy?
Ами, ако бях американец, притеснението ми щеше да бъде за това, колко бавна е Агенцията по патентите.
Dobře. Kdybych byl občanem, znepokojovalo by mě, jak pomalý je Úřad pro patenty a ochranné známky.
1.836788892746s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?