Oversettelse av "parça" til Norsk


Hvordan bruke "parça" i setninger:

Kafası kesildikten sonra William Wallace'ın vücudu, parça parça edildi.
Etter halshuggingen ble William Wallaces kropp revet i stykker.
Sonra da cevabımı beklemeden bir parça alıverdin.
Og så tok du den bare, uten å vente på svar.
Geçen gün tıkalı bir su gideri üstünde daireler çizerken senin Çok Özlü İksir'inden bir parça gördüğüme yemin ederim.
Jeg fløy rundt i et tettet rør for noen dager siden, og jeg er sikker på- at jeg så litt polyjuice-elexir.
O zaman bir parça renk katmanın zamanı geldi.
Men litt mer farge må til.
Bence de, hala tam açıklanmamış birkaç parça var.
Det er noe jeg ikke helt forstår.
Babamın sana verdiği bir parça kağıdın seni koruyacağını mı sanıyorsun?
Du tror det papiret far ga deg, gjør deg trygg.
Her kimsen cidden bu yerden tek parça halinde çıkacağını düşünüyor musun?
Hvem du enn er, tror du virkelig at du kommer ut herfra i ett stykke?
İhtiyacı olan sadece bir parça kaldı ve ele geçirmeden onu durdurmayı planlıyorum.
Han trenger bare én del til, og jeg vil ta ham før han får den
Kainatın öbür tarafına elimizden geldiğince hızlı gitmemiz için tek şansımız belki ama belki, şu kafayı yemiş adam oraya gitmeden tek parça yola çıkmamızdır.
Den eneste sjansen vi har er å komme oss til den andre siden av universet så raskt vi bare kan, så kanskje, og kun kanskje kan vi nå å leve livet, før den psykopaten kommer dit.
Sana da büyük bir parça bırakırım.
Jeg kan skaffe deg en stor del av det.
Yanılmıyorsan "Tek parça hâlinde getir." demiştim, "Tek parçasını getir." değil.
Jeg sa: "Jeg vil ha den i et stykke", ikke "Jeg vil ha et lite stykke".
İnsanoğluna gelirsek, bizim anatomimizde bu tarz çarpışmalardan bizi koruyacak en ufak bir parça bile yok.
Mennesker? Ingen deler av vår anatomi beskytter oss mot slike kollisjoner.
Teğmen bu Barkawi ile aradaki eksik parça olabilir.
Løytnant, dette kan være den savnede forbindelsen til Barkawi
Buraya tek parça halinde dön, tamam mı?
Bare sørg for at du kommer trygt hjem, ok?
Çadırını kurduğu arsayı Şekemin babası Hamorun oğullarından yüz parça gümüşefö aldı.
Og det stykke mark hvor han hadde slått op sitt telt, kjøpte han av sønnene til Hemor, Sikems far, for hundre kesitter*. / {* en viss vekt sølv eller gull.}
Hepsine birer kat yedek giysi, Benyamine ise üç yüz parça gümüşle beş kat yedek giysi verdi.
Og han gav dem alle hver sin høitidsklædning, men Benjamin gav han tre hundre sekel sølv og fem høitidsklædninger..
Musa onlara, ‹‹Kimse sabaha bir parça bile bırakmasın›› dedi.
Og Moses sa til dem: Ingen skal levne noget av det til om morgenen.
Elli altın kopça yap, perdeleri kopçalayarak çadırı birleştir. Böylece konut tek parça haline gelecek.
Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.
Çadırı birleştirip tek parça haline getirmek için elli tunç kopça yaptı.
Og de gjorde femti kobberkroker til å feste teppene sammen med så det blev ett dekke.
Anma payı olarak tahıl sunusundan bir parça alıp yakılan sunu ve RABbi hoşnut eden koku olarak sunak üzerinde yakacak.
Og presten skal av matofferet ta ut ihukommelses-offeret og brenne det på alteret; det er et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
Kadın su getirmeye giderken İlyas yine seslendi: ‹‹Lütfen bir parça da ekmek getir.››
Da hun nu gikk for å hente det, ropte han efter henne og sa: Ta med et stykke brød til mig!
Kendisine bir parça kızarmış balık verdiler.
Da gav de ham et stykke av en stekt fisk og noget av en honningkake,
0.83780097961426s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?