Oversettelse av "зна" til Norsk


Hvordan bruke "зна" i setninger:

Нико то не зна боље од мене.
Ingen vet det bedre enn jeg.
Нико не зна да си овде.
Ingen vet at du er her.
Сигурно принчев мозак зна шта му уста раде?
Vet ikke prinsehjernen hva munnen gjør?
Ко зна да си овде, Лесли?
Hvem vet at du er her Leslie?
Није бог зна шта, али је наш дом.
Det er ikke rare greiene, men det er hjemmet vårt.
А ова крв, је л' се зна чија је?
Og dette blodet, har de funnet ut noe?
Само је хтео да зна да ли је дете срећно и здраво.
Han ville bare vite om barnet var lykkelig, sunt.
Зна да јој је питоми вук кориснији од мртвог.
Hun vet at en tam ulv er mer til nytte for henne enn en død en.
Серсеи зна да си човек од части.
Cersei kjenner deg som en mann av ære.
Не зна тако много људи како изгледа бити бесан до саме сржи.
Det er ikke mange som vet hvordan det føles, gjør de vel? Å være sint i hele kroppen.
Постоје други начини да сазнамо шта мој син зна.
Nei. Jeg vet om andre måter å finne ut hva sønnen min vet.
Нико не зна када ће Кира напустити тврђаву, чак ни његова стража.
Ingen ved, nårtid Kira forlater sin festning. Selv ikke hans egne vakter.
Тако да он баца дугу лопту, без да зна ко је на другом крају.
Han kaster en lang ball, aner ikke hvem som kan ta den
Да, зна како да га покрене.
Han husker hvordan den slås på.
Чак ни не зна где да тражи.
Den vet ikke hv or den skal lete
Још то не зна, али она такође проучава Конвергенцију.
Hun studerer også sammenfallet, uten å vite det ennå.
Ко се удаје за човека кога једва зна?
Hvem gifter seg med en mann hun nettopp har møtt?
Она не зна да си Достављач у осветник је, зар не?
Hun vet ikke at du er Vigilantens visegutt?
Нико то не сме да зна.
Så du må holde det for deg selv.
Желе нешто што зна како је бити човек.
De vil ha noe som vet hvordan det føles å være menneske.
Нико не одаје тајне јер их нико не зна све.
Ingen avslører hemmelighetene siden ingen vet alle.
Да се зна, Савету, он је Алжирац.
For ordens skyld så er han algirer, representant.
Ко још зна за твоју жену?
Hvem andre vet om kona di?
Нико и не зна да су нестали.
Den verden han kjenner, er borte.
Морамо да сазнамо шта Клер зна, Џејмсе.
Vi må få vite hva Claire vet, James.
Чак и да не зна, и он је делом Старк.
Og selv om han ikke gjør det, er han halvt Stark.
Нико не зна да је тамо осим мене, тебе и Вариса.
lngen vet at hun er der, unntatt deg, meg og Varys.
Овај не зна кад је готов.
Denne fyren godtar bare ikke nederlag.
0.47729992866516s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?