Oversettelse av "razumeš" til Norsk


Hvordan bruke "razumeš" i setninger:

Neæeš imati nikakve veze s Tekenom, razumeš?
Du får ikke ha noe med Tekken å gjøre.
Znala sam da æeš da razumeš.
Jeg visste at du ville forstå.
Hvala ti što razumeš koliko sam mu potrebna.
Takk for at du forstår hvor mye han trenger meg.
Daj mi jednu od tih mapa zvezda... za 45 dolara, razumeš?
Gi meg et stjernekart for 45 dollar. Skjønner du?
Ne koristi reèi koje ne razumeš.
Ikke bruk ord du ikke forstår.
Da bi izleèio, prvo moraš da razumeš.
For å kurere må du først forstå.
Ne razumeš šta ti govorim, zar ne?
Du forstår ikke hva jeg sier, hva?
Razumeš li šta pokušavam da ti kažem?
Forstår du hva det er jeg vil fram til?
Da li razumeš šta ti govorim?
Chris, jeg trenger deg til... 911, hvor er din nødssituasjon?
Šta je to što ne razumeš?
Hva er det du ikke forstår?
Ne oèekujem da ti to razumeš.
Jeg forventer meg ikke at du skal forstå.
Ne oèekujem od tebe da razumeš.
Jeg forventer ikke at du forstår.
Drži se dalje od mene, razumeš li?
Hold deg til meg, forstår du?
Ali istina je da ne razumeš Pakistan i da ne poznaješ Al Kaidu.
Men du forstår ikke Pakistan! Og du kjenner ikke AI Qaida!
Nadam se da sada bolje razumeš zašto sam tako odsutan u poslednje vreme.
Jeg håper du nå har en bedre forståelse av hvorfor jeg har vært så fjern i det siste.
Siguran sam da razumeš, da samo opravdano sumnjièio tvog sina da je osvetnik koji ubija naše saradnike.
Jeg er sikker på at du forstår at jeg hadde gyldig grunn i å mistenke sønnen din i å være den vigilanten som angrep våre samarbeidspartnere
Mislim da ne razumeš šta si zapoèeo, puštanjem Osvetnika u svet.
Du vet ikke hva du satte i gang da du slapp Hevnerne løs.
Kada kažem da sam imala naklonost mog gospodara, razumeš li na šta mislim?
Da jeg sa at jeg hadde min masters smak, forstod du.
Da li razumeš koliko je ovo ozbiljno?
Skjønner du hvor alvorlig dette er?
Rekao je da ti zaista razumeš "Lajf" (život).
Han sa du virkelig forstod LIFE.
Ne razumeš ti to još, ali trebaš ljudima, zato nazad na posao.
Du skjønner ikke dette ennå, men folk trenger deg.
Ne tražim da me razumeš, veæ da mi veruješ.
Jeg ber deg ikke om å forstå, Jeg ber deg bare om å stole på meg.
Ali je vrlo važno da ih sve progutaš, razumeš?
Det er viktig at du svelger alle sammen. Okay?
Šta ne razumeš u reèi ubije?
Skjønner du ikke hva "dau" betyr?
Napraviæemo te da budeš opasan i jak... da budeš jebeni robot gangster, broj jedan, razumeš?
Og vi skal gjøre deg god og hard og sterk, som en jævla robot gangsta nr. 1.
Ja "razumeš." Samo me nije briga.
Jo, jeg skjønner, jeg bare gir blaffen.
Molim te, pokušaj da me razumeš.
Det vet du. Prøv å forstå.
Preukusne, ali nisu dobre za liniju, ako me razumeš.
Så bra! Men dårlig for vekta, hvis du forstår.
Moraćemo da se potrudimo da se viđamo, razumeš...
Vi må bare kose oss når vi endelig ses.
Još uvek ne razumeš, zar ne?
Du ser det ikke, gjør du vel? -Hva da?
A Filip pritrčavši ču ga gde čita proroka Isaiju, i reče: A razumeš li šta čitaš?
Filip løp da til, og hørte at han leste profeten Esaias, og sa: Skjønner du det du leser?
3.2948851585388s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?