Oversettelse av "være" til Bulgarsk


Hvordan bruke "være" i setninger:

Du har ingenting å være redd for.
Няма от какво да се безпокоиш.
Jeg vil ikke være med på dette.
Не искам да имам нищо общо с това.
Hvordan kan du være sikker på det?
Какво те кара да си толкова сигурен?
Det er ingenting å være redd for.
Не се тревожи. Няма от какво да се боиш.
Jeg vil ikke være her lenger.
Виж, не ми се стои повече тук.
Hvordan kan du være så sikker?
Како може да сте толкова сигурен?
Det er godt å være hjemme.
Хубаво е да съм у дома.
Hvordan kunne jeg være så dum?
Как може да съм бил такъв глупак?
Hvordan kunne du være så dum?
Как може да си толкова тъп?
Skal det være noe å drikke?
Мога ли да ви предложа нещо?
Det er ikke noe å være redd for.
Добре е. - Скъпи, не се тревожи.
Det må være en annen måte.
Не, трябва да има и друг начин.
Det kan være hvem som helst.
Може да е всеки тук. - Да.
Du har ikke lov til å være her.
На теб не ти е разрешено да си тук.
En gang må være den første.
За всичко си има първи път.
Hvor lenge skal du være her?
За колко време си в града?
Hva skal det være godt for?
Какво? Какъв е смисъла от това?
Det er godt å være tilbake.
Хубаво е да се върнеш у дома.
Han kan ikke være langt unna.
Няма да е стигнал много далеч.
Det kan du være sikker på.
Аз черпя. - Разчитай на това.
Jeg skal la deg være i fred.
Добре, аз не те закачам, нали?
Man kan ikke være for forsiktig.
Не може да съм прекалено внимателен.
Jeg er glad for å være her.
Много се радвам че съм тук.
Det må være noe du kan gjøre.
Трябва да можеш да правиш нещо.
Jeg vil bare at du skal være lykkelig.
Искам да си щастлив, и ще бъдеш.
Jeg vil bare være sammen med deg.
Искам само да съм с теб.
Det må være noe vi kan gjøre.
Трябва да може да направим нещо.
Er alt som det skal være?
Всичко наред ли е, г-н Картър?
Er det sånn det skal være?
Значи така ще я караме, а?
Hvorfor skulle jeg ikke være det?
Усещам те Защо да не те усещам?
Bare la meg være i fred.
Искам да ме оставиш на мира.
Han kan være hvor som helst.
Да, но може да е навсякъде.
Du har ingen rett til å være her.
Нямаш право да се тук. Не е разрешено
Jeg skal være ærlig med deg.
Но ще ти кажа всичко съвсем ясно.
Jeg vil være sammen med deg.
Много ми се иска да бъда с теб.
Jeg skal la dere være i fred.
Ще ви оставя на мира. Не...
Hvor lenge skal vi være her?
Мамо, колко време ще бъдем тук?
Det kan være hva som helst.
Това може да е много неща.
Hvorfor skulle det ikke være det?
За какво говориш? Защо да не е наред?
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Искам да бъдеш щастлива. Обичам те.
Det er sånn det skal være.
Това е как се трябвало да бъде.
Best å være på den sikre siden.
Наистина ли ще вземеш това нещо с теб?
Dere skal få være i fred.
Ще ви оставя сами. - Чудесно.
2.7055070400238s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?