翻译 "說" 到 葡萄牙语


如何使用 "說" 在句子中:

那金礦是守護靈的,他們說我可以擁有它 That gold belongs to the spirits, and they said I can have it.
Aquele ouro pertence aos espíritos e eles disseram que eu podia ficar com ele.
我不是說過Laguna不應該去海德蕾堡嗎? You see, didn't I say Laguna shouldn't go into Hadleyberg?
Vêem, eu não disse que o Laguna não devia ir a Hadleyberg?
那只是這老頭說的故事,他想白吃白喝而已 It's just a story that this old man tells to get himself free drinks.
Não há nada. É apenas uma lenda que este homem conta para conseguir bebidas de borla.
沒什麼話好說 I don't know what to say.
Não sei o que te dizer.
說說你認識哪些星座 Show me which constellations you know.
Aponta-me lá as constelações que conheces.
你說這句話我很生氣 I'm really pissed that you said that to me!
Estou lixada contigo pelo que me disseste.
什麼事都說不通 nothing makes any sense to me!
Sinto-me velha! Nada faz sentido para mim!
我們說好了這樣做最好 We agreed it's for the best, Mary.
Tínhamos concordado que era o melhor, Mary.
我不知道 Bree Van De Kamp 總是能做到這一點 你剛說什麼?
Não sei. A Bree Van de Kamp faz isso a toda a hora, eu... O que disseste?
當然 是那個我剛才正跟你說到的 女人的丈夫 你好啊 你好,Maisy 第十集:
É o meu próximo encontro. Claro. É o marido da mulher de que estava a falar.
就像我剛才所說的, 別吵架了 不好意思, Brandi 你介不介意... 哦, 好的
Como eu disse, parem de discutir. Desculpa, Brandi. Importas-te?
我說, 看在上帝份上, Tom 他們只不過是孩子 嗨, 你沒事吧?
Por amor de Deus, Tom. São só miúdos. Então, sentes-te bem?
(是的, Martha Huber可說是殘忍的, 無禮的 徹頭徹尾吝嗇的) (但Edie並不介意, 因為她是Edie Britt 第一個真正的朋友) (但現在Martha Huber失蹤了, 消失得不留痕跡)
Sim, Martha Huber podia ser cruel, ofensiva, e absolutamente má, Mas Edie não se importava, porque ela era a primeira amiga verdadeira que Edie tinha. Mas agora Martha Huber estava desaparecida.
不過他是我姐姐, 我會發現到底 她發生了什麼事 我說, Felicia, 當一個你愛的人 失蹤的時候行為失常是很自然的 我愛的人?
Mas ela é minha irmã, e eu vou descobrir exatamente o que lhe aconteceu. Olhe, Felicia, é natural ficar nervosa quando um ente querido está desaparecido. Querido?
她像蟑螂那樣有生命力 我想讓你知道Wisteria Lane的每個人 都在祈禱你的sister能夠平安歸來 哦, 我很懷疑 你說你不會照看他, 你是什麼意思?
Ela é como uma barata. Apenas quero que saiba que todos em Wisteria Lane estão rezar para um retorno seguro da sua irmã. Ah, eu duvido muito disso.
嗯, 那, 嗯, 的確是 你看, 我有給Rex的處方 我不知道你是否聽說了, Rex心臟病發了
Bem, é.. é verdade. Olhe, eu tenho uma prescrição aqui para Rex. Não sei se sabw mas ele teve um ataque cardíaco.
但在州界以外 我收到消息說 那藍色的玩意兒 在德州 亞利桑那 科羅拉多和內華達大行其道
Mas lá fora, tive relatórios que dizem que a cena azul apareceu aqui no Texas, Arizona, Colorado e Nevada.
那女人唯一感興趣的題材 The only story that woman was 就是小說 interested in writing was fiction starring yours truly.
A única história em que aquela mulher estava interessada em escrever era ficção comigo como protagonista.
要是實話實說 我讓一些 Well, if I'm really honest, I've had some 書呆子讀它們 of my overeducated young persons scan them 然後給我摘要 and give me the headlines.
Bem, para ser honesto, um dos meus jovens lacaios com cursos superiores deu-lhes uma vista de olhos e fez-me um resumo.
我要做點實事 I'm doing something about it, 比如說 摧垮那人搭建的貪腐之牆 as I break down the walls of corruption that that man has built.
Estou a fazer algo quanto a isso, enquanto deito abaixo as paredes da corrupção que aquele homem construiu.
說 "Webber主任 你好" 我是Neil Lefkoff醫生 來自邁阿密大學
"Olá, Chefe Webber. Dr. Neil Lefkoff, Universidade de Miami.
不 不 不 我沒 沒說讓你把手拿開 這感覺挺好
Não, não, não, eu não... Eu não disse para as tirares. Sabe bem.
"流言蜚女"上說你父親正在和 Serena Van der Woodsen交往 這是真的嗎
A Gossip Girl disse que o teu pai está a namorar com a Serena. - É verdade?
我要說的是 這個小鎮 我們所在的這瘋狂的世界 有時我們不願去接受 某些人的死亡 是因為他們並未消失 至少並未完全消失
O que estou a tentar dizer é que esta cidade, este mundo louco onde vivemos, por vezes não está disposto a aceitar que alguém desapareceu porque talvez não tenha desaparecido...
對於傑和我來說 接下來的幾個月裡 印象裡就只有 裸體 大汗淋漓 各種造愛
Para o Jay e para mim, os meses seguintes foram uma mistura de nudez constante, de um sexo suado, feio, fantástico.
聽我說 我不知道你是誰 我也不知道你是否認識我 但我剛在森林中生下了孩子 打那以後 我們就一直在逃命
Não sei quem é, e não faço ideia se sabe quem sou, mas acabei de dar à luz no meio da floresta, e estamos a fugir desde essa altura.
從某種意義上說 是的 但是同時計算機也豐富了我們的世界 因為 說真的 它能讓我們在自己喜歡的任何地方生活
De alguma forma... mas também trará benefícios à sociedade, pois vai tornar possível que vivamos onde quisermos.
消息說傑科兄弟已經南遷了三十英里 News said the Geckos made it down south with thirty mil.
O Lou disse que os Gecko escaparam a sul com 30 milhões.
還有什麼說的 Is anyone still on the bill?
Ainda está mais alguém para tocar?
就說給我造成傷害的不是白人 Let's just say the people who were gonna hurt me weren't white.
Digamos que as pessoas que me magoaram não eram brancas.
跟他們說假如能守口如瓶幾天 Tell them the party is on 參加派對免費 us if they hole up for a couple of days.
Diz-lhes que é tudo por nossa conta se esconderem durante uns dias.
安珀還活著 說艾米莉是烏姆殺的 Amber's alive saying Werm did it.
A Amber está viva e diz que foi o Werm que a matou.
瑞克忍無可忍 他說"去他媽的" So Rick gets fed up and says, "Fuck it."
Até que o Rick se farta e diz "que se foda".
不管怎麼說 真槍實彈我倆打不贏 Either way, we can't play real war.
De qualquer das formas, não podemos fazer guerra a sério.
跟我說 此番話就是他的愚蠢遺言 Tell me those stupid fucking words are his last.
Diz-me que essas palavras de merda são as suas últimas.
3.9430799484253s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?