翻译 "意思" 到 葡萄牙语


如何使用 "意思" 在句子中:

我不是这个意思 That's not what I meant.
Não foi o que quis dizer.
你知道我的意思 You know what I mean.
Sabes ao que me estou a referir.
意思是设身处地为别人考虑 It means try to feel how someone else feels.
Quer dizer tenta sentir-te como outra pessoa se sente.
我的意思是这没关系 I only mean it's OK.
Só quis dizer que não fazia mal.
在这个游戏里 我学了很多 我必须说 倘若 他们可以从游戏里 找到批判性思考 和创意思考的方式 把那变成真正可以解决世界问题的方法 来拯救我们所有人
De modo que, neste jogo aprendi tanto, mas diria que, se ao menos eles conseguirem retirar uma ferramenta de pensamento crítico ou de pensamento criativo deste jogo e levarem alguma coisa de bom para o mundo, podem salvar-nos a todos.
对于我来说 通往理解和接纳的路 是十分有意思的 并且让我对“自我”这一概念 有了深刻的理解 我想这值得在今天和你们分享
E a viagem a esse lugar de compreensão e aceitação tem sido muito interessante para mim, de modo a permitir-me uma introspecção sobre a própria noção do Eui, que acredito valer a pena partilhar com vocês hoje.
同时RASA这里代表着 接受 意思是关注于与你交谈的人 赏识,做出些反映 比如,恩,哦,好不错; 小结 “所以,因此”这个词在交流中是非常重要的 以及 询问 最后的时候问些问题
E RASA significa Receber, que significa prestar atenção à pessoa; Apreciar, fazer pequenos ruídos como "pois", "ah", "ok"; Resumir (Summarize), a palavra "então" é muito importante em comunicação; e Perguntar (Ask), faça perguntas no fim.
Kuuk Thaayorre 人有意思的一点是, 在这个土著文化里面, 他们没有“左”和“右”这样的词, 所有的东西都是 通过基本方向来表达的: 东南西北,
O que é curioso nos Kuuk Thaayorre é que, em Thaayorre, não usam palavras como "esquerda" e "direita". Em vez disso, tudo está nos pontos cardeais — norte, sul, leste e oeste.
这样类似的情况还有很多 你懂我的意思吧 有些人喜欢宗教仪式 喜欢宗教里的道德 文化 但他们就是讨厌那些教条
O que quer que seja, sabem do tipo de coisa de que estou a falar -- pessoas que se sentem atraídas pelo lado ritualista, pelo lado moralista, de comunhão, da religião, mas que não suportam a doutrina.
这其实挺有意思的 - 如果你做了适当的统计研究, 你可以看你个人在你的医疗方面花费的多少,把它画在平面坐标图的 Y轴上, 然后X轴标出你的生命时间.
É muito interessante, se fizermos os estudos certos. Vemos quanto é que gastaram individualmente nos nossos cuidados de saúde, especificados ao longo da vida.
但我敢打赌 如果我让你们现在回想下 在你的门厅里 坐在会讲话的棕色骏马上的 是谁 你们就明白我刚才说的意思了
Mas apostaria que, caso vos pedisse para se lembrarem de quem é que está sentado num cavalo castanho falante na vossa sala, neste momento, vocês seriam capazes de o fazer.
它也是 “shalan”这个词的首字母, 意思是 “某物”. 就跟英语中的“某物 (something)”一个意思, 代表某些未定义或未知的东西.
É também a primeira letra da palavra "shayun" que significa "algo" tal como a palavra "algo", qualquer coisa desconhecida, indefinida.
杰夫 · 汉: 多点触摸感应不是别的什么 — — 不是全新的.我的意思是,人们喜欢比尔巴克斯顿 它在八十年代玩弄它.
Jeff Han: "O sensor de multi-toque não é uma coisa totalmente nova. Bill Buxton e outros fizeram experiências com isto nos anos 80.
但第三件事你能了解到的, 而且也是非常重要的一件, 我很想让你们记住这个要点, 就是这个头衔,美利坚联邦政府总统(President of the United States of America), 听起来从来也没有过地位低微的意思,不是吗?
Mas a terceira lição, e esta é a verdadeiramente importante, que eu quero deixar convosco, é que o título, Presidente dos Estados Unidos da América, não soa tão humilde assim atualmente, pois não?
这个词有一种很棒的押韵, “扬抑抑格”.只要说到“扬抑抑格”, 古怪指数就可以飙升到红色警戒. 其实, lexicographical与 "higgledy-piggledy"(“杂乱无章”的意思)有一样的押韵.
"Lexicográfico" tem um padrão ótimo. Chama-se um duplo dáctilo. E só por dizer duplo dáctilo já fiz disparar o "nerdómetro". (Risos) (Aplausos) Mas "lexicográfico" tem o mesmo padrão que "trolari-trolaró".
比如说在礼貌地提要求时 如果有人说,“如果你把鳄梨色拉酱递过来 就太棒了” 我们太清楚他是什么意思了 尽管字面上表达出来是个 很别扭的概念
Por exemplo, em pedidos educados, quando alguém diz: "Se me passasse a guacamole, seria ótimo". Sabemos exatamente o que significa muito embora isso seja uma forma estranha de exprimir um conceito.
这种趋势是四十年后的今天才流行的. 很有意思的是, 另外一部电影 里面有一个铁大个儿 和一个毛绒绒的家伙 伪装成敌人的守卫去解救一个女孩.
Foi quarenta anos mais tarde que essa moda realmente pegou, curiosamente, com outro filme em que um tipo metálico e um tipo peludo salvavam uma rapariga vestindo-se como os guardas do inimigo.
但同时, 无论男女, 我们, 还有另一种强烈的需要 ---那就是对冒险,对新奇事物,神秘,危险,风险 以及对未知有的,预料之外和惊喜的渴望. 我的意思是我们喜欢出游,旅行
Mas nós — homens e mulheres — também temos uma necessidade igualmente forte de aventura, de novidade, de mistério, de risco, de perigo, do desconhecido, do inesperado, do supreendente — vocês percebem — de jornadas, de viagens.
我会让大家这个下午的日子好过些 我只让大家做一件事情, 就是走出去,呼吁, 宣讲这些难以启齿的问题, 以及聊聊内急这件事.(talk shit俚语是讲废话的意思)
Vou facilitar a vossa vida nesta tarde e pedir-vos para fazerem apenas uma coisa que é sair, protestar, falar do indizível, e falar de merda.
我当时感觉到我的车的防抱死系统启动了 但车还在行驶 并没停下来的意思 我也知道我的车停不了了 安全气囊也鼓了起来 车报废了 但幸运的是 没有人受伤
Senti o ABS a funcionar, o carro a continuar a andar, e não ia parar, e eu sabia disso, o airbag dispara, o carro fica destruído, e, felizmente, ninguém se magoou.
有意思的是 你可以看出 等级制度有点摇摇欲坠了 未来是属于扁平合作式结构的 也就是说人们更愿意相信他们自己, 而非企业或是政府.
O que é interessante é que se pode ver que a hierarquia está a sofrer oscilações, e actualmente tudo se resume à hierarquia, pelo que as pessoas confiam mais em pessoas como elas do que em empresas e governos.
刚开始还只是小意思 像是拔下3搓头发 但逐渐变本加厉 最后要我做一些伤害自己的事 还有一些蛮夸张的指示 「看见那助教没?」
Começaram de forma moderada, por exemplo, arranca três madeixas de cabelo, mas gradualmente passaram a ser mais extremas, culminando em ordens para me aleijar a mim própria, e uma instrução particularmente dramática: “Estás a ver aquele instrutor ali?
聪明的人 往往写很多 — — 3,4千 甚至5千字 自我介绍 也许真的 非常非常有意思
Pessoas inteligentes tendem a escrever muito — 3000, 4000, 5000 palavras acerca de si mesmas, o que pode ser muito, muito interessante.
然后 没过多久 我发现这个人 戴文宁(Thevenin) 他说他 接受犹太风俗 还说他的工作是 猎捕北极小海豹 我觉得 这个说法很有意思
Bem, não muito tempo depois, encontrei um rapaz, Thevenin, que disse ser culturalmente judeu. Ele disse-me que era um caçador de focas bebé do Ártico, o que me pareceu muito inteligente.
另外的有一些住客, 一两位"babushkas" 或 "babas, " 那是俄文和乌克兰语文,是祖母的意思.
Outras possuem alguns residentes, uma ou duas "babushkas, " ou "babas", que significam "avó" em russo e ucraniano.
我的意思是,我们感谢 每一个时刻背后所带来的机会 即使当我们面对 极其困难的问题 我们可以回想起这个给予我们的机会 然后对它做出回应
Eu disse que podemos ser gratos em cada momento que nos é dado pela oportunidade, e mesmo quando somos confrontados com algo que é terrivelmente difícil, podemos colocar-nos à altura da ocasião e responder à oportunidade que nos é dada.
但如果我们能够知道地球上的 其它物种如何解决此类问题 这一定非常的有意思, 所以我们创建了一个活动 鼓励全世界的小朋友们 用不同的蚂蚁种类重复我们的实验.
Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes.
那么今天下午, 在有限的时间里 我想通过介绍你们认识两条狗 来做与其有关的一些猜想. 这两条狗都真正懂得“说话” 的意思.
Então nesta tarde, no meu tempo limitado, eu quis fazer as suposições de algumas dessas especulações apresentando-vos dois cães, que levaram o comando "Fala" muito a sério.
我的意思是,这个观点引起了很多问题, 拥有很多挑战, 比如说那些小的意识 是如何添加到 我们了解和喜爱 的复杂意识中去的.
A visão levanta um determinado número de perguntas e de desafios. Como é que aqueles pedaços de consciência se somam para formar o tipo de consciência complexa que conhecemos e nos encanta, por exemplo?
一开始,我打算用阿拉伯文书写, 意思是,“你的脸上,”但是...... (笑声) 我决定显得更聪明一些 于是我写道,“(阿拉伯文)” 意思是,“敞开心扉.”
No começo, eu ia escrever (em árabe), o que significa: "Na sua cara", mas... (Risos)... decidi ser mais esperto e escrevi: (em árabe), o que significa: "Abra o seu coração".
这种命运论或者说 “命中注定的职业”的概念, 意思是我们每个人都有一份 命中注定的伟大事业, 我们需要找到它, 并为之奋斗一生.
É esta ideia de destino ou de uma única verdadeira vocação, a ideia de que cada um de nós tem uma única coisa fantástica que é suposto fazermos durante o nosso tempo nesta Terra. Temos de perceber que coisa é e devotar a nossa vida a isso.
这个项目有意思的地方在于 这不只是解决一个本地问题, 或者研究一个本地问题了, 我的学生们用他们的同情心 和丰富的想象力 远程帮助了其他的孩子.
O mais fantástico deste projeto foi que, para além de analisarmos um problema local ou de vermos um problema local, os meus alunos usaram a sua empatia e o seu sentido da criatividade para ajudarem, à distância, outras crianças.
如果大众不知道珊瑚是什么, 从何而来, 或者它们多么有意思, 亦或不知道它们有多美丽, 那为什么我们要期待大众去 保护它们呢?
Se elas não percebem o que é um coral ou de onde é que ele aparece, ou como é giro e interessante e belo, porque é que havemos de esperar que se preocupem em salvá-los?
有了它,我就可以打印 我的第一件衣服了, 这件红色夹克有个名字 叫" Liberté"—— 在法语中是"自由"的意思—— 被融入了我的这个设计中.
Com ele, consegui imprimir a primeira peça de roupa, o casaco vermelho que tinha a palavra "Liberté" — "liberdade" em francês — imbutida nele.
我的意思就是, 想象你在一个餐厅中, 正在和人交谈, 而餐厅中有很多 各种各样的交谈正在进行着, 你想要从中过滤出信息, 你想要专注于 对你有用的信息.
Imaginem que estão num restaurante, estão no meio duma conversa. Há várias conversas no mesmo restaurante, e vocês querem filtrá-las, concentrarem-se na conversa que vos interessa.
她们非常非常擅长于集中注意力 做事精确,她们还会提出 很多有意思的问题,比如 “什么?”,“为什么?”, “如何?” 以及“如果?”
São muitíssimo boas em se concentrarem nas coisas, em serem exatas e fazem perguntas espantosas, como: "O quê?" e "Porquê?" e "Como?"
在中文里,有一个词 叫“yù yī ” —— 不好意思,我发音不准—— 意思是希望再次强烈体会到 当你还是个孩子时的感觉.
Em mandarim há a palavra "yù yï" — não pronuncio da forma correta — que significa o desejo de voltar a sentir intensamente da maneira que sentíamos quando éramos crianças.
这引领我读他的书信, 让我开始练习, "premeditatio malorum, " 意思是在最坏情况来临前提前预想.
Aquilo levou-me às suas cartas, que me levaram ao exercício: "Praemeditatio malorum", que significa a pré-meditação sobre os males.
有一个词汇 叫做"自助餐式宗教" 基本教义 派,把这个字用于轻蔑的意思, 他们会 说:"噢, 这不就是自助餐式宗教罢了.
Há a expressão "Religião de Café". Os fundamentalistas usam-na de modo pejorativo, e dirão: "Oh, isso é religião de café".
(笑声) 所以,当我说“让我们更多的 谈论这些优秀的企业家,” 我的意思是,让我们 谈论他们的冒险精神, 就像我们谈论那些 年轻创业者的冒险精神一样.
(Risos) Portanto, quando eu digo: "Vamos falar mais sobre estes fantásticos empresários", quero dizer: falar sobre os seus negócios, da mesma maneira que falamos dos negócios dos mais novos.
比如有人出柜,表明自己的同志身份 大家是明白这是什么意思的 但当你以变性人的身份出柜时 你就不得不面对一些误会 即便你讲明白了这一切是怎么回事 那些误会还是会影响人们对你的印象
Quando alguém se assume como "gay", as pessoas sabem o que isso significa, mas se ele se assumir como trans, ele tem de enfrentar os pressupostos errados que as outras pessoas têm dele, mesmo depois de as ter ensinado...
记者们给我打电话然后他们 -- 我的意思是,我不得不说 他们拼写对了我的名字,但是他们他们真正想说的是, 布什和克里的选举太有争议了, 它在分裂Wikipedia社区.所以他们引用了我说的话,
Os jornalistas ligaram-me e — enfim, devo dizer que soletraram bem o meu nome, mas queriam era dizer era que a eleição Bush-Kerry era tão conflituosa, que estava a desfazer a comunidade da Wikipedia.
工具和软件: 有很多工具可以让我们 -- 让我们,我的意思是我们团队 -- 去自我监控和监控所有工作.
As ferramentas e o software. Há muitas ferramentas que nos permitem — a nós, a comunidade — autogerir-nos e gerir todo o trabalho.
3.5443580150604s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?