翻译 "这" 到 印度尼西亚语


如何使用 "这" 在句子中:

我觉得这不是没有依据 -- 这也不是依据存在的唯一理由, 我认为我们当代问题的一大部分都可以归咎于它 -- 在美国历史上,我们是欠债最多,
Dan rasanya ada bukti -- dan ini bukan satu-satunya alasan bukti ini ada tapi menurut saya ini penyebab utama -- kita adalah generasi yang paling banyak hutang
在这个过称中, 我深入研究, 与医学博士,科学家们会面, 那么我今天想告诉大家 想要变的更加高效, 更有激情,生活更加有趣 请保持睡眠充足.
Dan dalam perjalanan itu, saya belajar, saya bertemu dengan para dokter, ilmuwan, dan saya di sini untuk memberi tahu anda bahwa cara untuk hidup lebih produktif, lebih bersemangat, dan lebih bahagia adalah dengan cukup tidur.
(掌声) 当他得到这个奖励时, 他说了这些可爱的话: “儿童可以带领今天的非洲 从一个黑暗的大陆 走向一个光明的大陆.”
(Tepuk tangan) Saat dia menerima penghargaan ini, dia mengatakan kata-kata indah ini: "Anak-anak dapat memimpin Afrika dari kondisinya saat ini, benua yang gelap menjadi benua yang terang."
这就是, 30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯-- 例如看新闻 -- 在你生活中.
Ternyata, 30 hari adalah rentang waktu yang tepat untuk menambah kebiasaan baru atau menguranginya -- seperti menonton berita -- dari hidup Anda
这与我们所知的 “有样学样”(猴子见什么学什么)的谚语 完全相反 令人惊讶的事实是 其他的所有动物 都无法做到有样学样,至少做到很少
Baik, jadi ini menunjukkan bahwa, berbeda dengan petuah lama, "monyet melihat, monyet meniru, " yang mengejutkan adalah tidak semua binatang bisa melakukan itu -- setidaknya tidak banyak.
因此我开始做这个名为Life Edited精简生活的项目 在网站 lifeedited.org 上一方面推广我的理念 另一方面寻找一些解决方案
Jadi saya memulai proyek bernama "Life Edited" di lifedited.org untuk kelanjutan percakapan ini dan menemukan beberapa solusi bagus di daerah ini.
最后,我们需要多功能的空间利用与多功能家具—— 比如一体化的水斗和坐便器 餐桌与床的两用 同样的空间里 这个小小的桌子 可以伸展为能坐10个人的大桌子
Akhirnya, kita ingin ruangan dan perabotan multifungsi -- wastafel dan toilet, meja makan menjadi ranjang -- tempat yang sama, meja kecil bisa memanjang untuk memuat 10 orang.
对于这个国家 和我们假装保护的人们 我们了解多少 对于那些 只能用鸦片来止痛和抵御饥饿的 遥远村庄 我们又了解多少
Apa yang kita ketahui tentang negara dan orang-orang yang pura-pura kita lindungi, tentang pedesaan di mana satu-satunya obat untuk menghilangkan rasa sakit dan menghentikan kelaparan adalah opium?
对于这样乐观的想法 我们是不是太傻了呢 那些关于神的隔阂,争论 是不是有彼此了解的可能性呢 持有两种学说的人 是否有可能彼此沟通呢
Apakah kita bodoh ketika menjadi optimis tentang kemungkinan sebuah dunia dimana, ketimbang agama menjadi seruan perpecahan dan perang, bahwa ada kemungkinan menjembatani?
在这个正式的角色下隐藏着 他是一个非常谦虚的非常内向的人 是那么的谦虚内向以至于当他在向人们讲述的时候 他都不敢有视线上的接触 和同样的教堂会众 他已经发言有62年了
Di bawah peran seremonial ini, dia benar-benar rendah hati dan benar-benar penyendiri -- hingga ketika dia menyampaikan khutbah ini, dia punya masalah untuk bertatapan mata dengan jama'ah yang persis sama yang telah dia khutbahi selama 62 tahun.
这相当于 整个美国玉米种植量的损失 还有我们所有的水果作物 还有麦子,烟草 大米和高粱- 管它是什么高粱——反正我们是损失了的高粱
Ini setara dengan gagalnya seluruh panen jagung di Amerika bersama dengan gagalnya panen buah-buahan, dan juga gandum, tembakau, beras, sorgum -- apapun itu -- gagalnya panen sorgum.
我开始在我家里的邮箱里收到各种秘密 这些秘密不仅仅来自华盛顿特区 还有来自德克萨斯州和加利福尼亚的 甚至还有来自温哥华, 新西兰, 还有伊拉克的
Saya mulai menerima rahasia-rahasia di kotak pos rumah saya, bukan hanya yang ber-cap Washington, D.C., tapi juga dari Texas, California, Vancouver, New Zealand, Iraq.
当我在网上发布这个秘密的时候 许多人 发来了他们电话里保留着的语音信息 有些已经在里面好几年了 这些语音信息都是来自 他们死去了的家人或者朋友们的
Ketika saya terbitkan rahasia ini, belasan orang mengirim pesan voicemail dari telepon mereka, beberapa ada yang telah mereka simpan bertahun-tahun, pesan dari keluarga atau kerabat yang telah meninggal.
它也是 “shalan”这个词的首字母, 意思是 “某物”. 就跟英语中的“某物 (something)”一个意思, 代表某些未定义或未知的东西.
Ini juga huruf pertama dari kata shalan, yang berarti "sesuatu" seperti dalam kata Bahasa Inggris "something" -- hal yang tidak terdefinisi, yang tidak diketahui.
当时负责翻译这些材料的 中世纪西班牙学者遇到了难题 这个“SHee”字母和“shalan” 一词 无法用西班牙语表达 因为西班牙语中没有“SH”的 “sh”发音.
Masalah bagi para ulama Spanyol Abad Pertengahan yang bertugas menerjemahkan bahan ini adalah huruf Sheen dan kata shalan tidak dapat diubah ke Bahasa Spanyol karena Bahasa Spanyol tidak memiliki SH itu, yang terdengar "sh".
所以依照惯例, 他们创建了一个规则, 他们借用“CK”的发音-“ck”, 这来自于古希腊语中的 字母“X (Kai)”.
Jadi dengan konvensi, mereka menciptakan aturan di mana mereka meminjam bunyi CK, bunyi "ck", dari Bahasa Yunani klasik dalam bentuk huruf Chi
后来,当这篇文章被翻译成为 一个欧洲的通用语言, 也就是拉丁语, 他们简单的把希腊语中的“X (Kai)” 用拉丁语中的“X”代替.
Kemudian, ketika bahan ini diterjemahkan ke dalam bahasa Eropa yang umum, katakanlah Bahasa Latin, mereka hanya menggantikan Chi Yunani dengan X Latin.
我知道你们中有些人 可能对这个观点存疑 你们可能会举出一些时尚圈人物,例如 Naomi, Tyra, Joan Smalls和Liu Wen (前三位为黑人模特,第四位为中国模特)
Dan saya tahu ada di antara penonton yang meragukan hal ini, dan mungkin ada juga fasionista seperti "Tunggu. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen.
心脏病罹患率因此增加 6 % 第二型糖尿病罹患率因此增加 7 % 这正是我父亲的死因
enam persen menderita penyakit jantung, tujuh persen menderita diabetes tipe 2 yang juga penyebab kematian ayah saya.
这似乎有点怪 事实上,记得首次进行这种会议时, 我不断思索 「我得设法开口问下一个问题」 「因为我知道谈话进行时」 「我将气喘如牛」
Bisakah kamu ikut?" Ini sepertinya aneh untuk dilakukan, dan sebenarnya, pada pertemuan pertama itu, saya teringat "Saya harus memberikan pertanyaan selanjutnya, " karena saya tahu saya akan terengah-engah selama pertemuan ini.
事实上, 那个我们称呼"斐波纳契"的人 真实的名字叫列昂纳多, 来自比萨 这个数列出自他的书《算盘宝典》("Liber Abaci") 这本书奠定了西方世界的数学基础 其中的算术方法一直沿用至今.
Orang yang kita kenal dengan nama Fibonacci sesungguhnya bernama Leonardo dari Pisa, 'dan bilangan-bilangan ini muncul dalam bukunya "Liber Abaci, " yang mengajarkan kepada Dunia Barat tentang metode aritmatika yang kita gunakan saat ini
在2012年,当我图画 Jara Mosque清真寺塔尖 在我的家乡 突尼西亚南部城市加贝斯, 我从没想过墙上的涂鸦 会给这个城市带来如此多的关注.
Pada tahun 2012, ketika saya melukis menara Masjid Jara di Gabes, kota kelahiran saya di bagian selatan Tunisia, saya tak pernah menyangka grafiti akan menarik banyak perhatian ke sebuah kota.
在里约热内卢, 我翻译了这首葡萄牙诗文 来自诗人Gabriela Torres Barbosa, 她向生活在贫民窟的穷人致敬, 我把这首诗写在了屋顶.
Di Rio de Janeiro, saya menerjemahkan puisi berbahasa Portugis ini karya Gabriela Tôrres Barbosa, yang menyampaikan rasa hormat kepada orang-orang miskin di kampung kumuh favela dan saya melukis puisi itu di atas atap.
当地的居民们 对我做的事感到好奇, 当我告诉他们 这些图画文字的真正含义时, 他们感谢我, 他们对艺术作品产生了共鸣.
Masyarakat setempat sangat tertarik dengan yang saya lakukan, namun begitu saya sampaikan arti dari kaligrafi itu, mereka berterima kasih, karena mereka merasa terhubung dengan lukisan itu.
有些人将它视为拒绝 或是关闭的门, 但对我来说, 这更像是一个邀请-- 来欣赏我的语言 我的文化,我的艺术作品.
Sebagian orang melihatnya sebagai penolakan atau pintu tertutup, tapi bagi saya, itu lebih merupakan undangan -- kepada bahasa saya, budaya saya, dan karya saya.
在75年时间里, 我们跟踪了724个人的一生, 年复一年,了解他们的工作, 家庭生活,健康状况, 当然,在这一过程中, 我们完全不知道他们的人生 将走向何方.
Selama 75 tahun, kami memonitor kehidupan 724 pria, setiap tahun kami menanyakan tentang pekerjaan, rumah tangga, kesehatan mereka, dan tentu saja tanpa mengetahui akan seperti apa hidup mereka.
一个多世纪前, 他回首自己的人生, 写下这样一段话: “时光荏苒,生命短暂, 别将时间浪费在 争吵,道歉,伤心和责备上.
Lebih dari seabad yang lalu, ia mengingat kembali kehidupannya, dan menulis: "Tak ada waktu, hidup terlalu singkat, untuk pertengkaran, kata maaf, dendam, perhitungan.
(笑声) (掌声) [财富与金条数量成正比] 我不知道这里有没有 哪位是统计学家, 总之这肯定有点道理吧.
(Tawa) (Tepuk tangan) Saya tidak tahu apa ada ahli statistik di sini, tapi jelas ada sesuatu dalam grafik ini.
(笑声) 同志们,你们得知道, 这个东西进行了大概几周吧, 虽然它目前是我人生中 最快乐的几周, 但是我必须得叫停了.
(Tawa) Kalian harus tahu, ini berlangsung selama beberapa minggu, yang meskipun adalah saat terbaik hidup saya, saya harus menyelesaikannya.
让我们换个话题,同志们, 我告诉你:任何一天都是好日子, 如果你收到一封这样开头的邮件: (笑声) “我是温妮·曼德拉, 前南非总统纳尔逊·曼德拉的 第二任妻子.”
Tapi kalian tahu, setiap hari adalah hari baik, kalau Anda menerima email yang dimulai dengan: (Tawa) "SAYA WINNIE MANDELA, ISTRI KEDUA NELSON MANDELA, MANTAN PRESIDEN AFRIKA SELATAN."
而且问题是,在这种情况下, 由猴子掌控着方向盘, 怎么能让拖延者把自己 带去蓝色区域那边呢, 那边虽然没那么舒适, 但是有很多重要的事情要做.
Pertanyaannya, dalam situasi ini, ketika si Monyet memegang kendali, bagaimana penunda bisa pindah ke zona biru, tempat yang tidak begitu nyaman, tapi tempat dimana hal-hal penting terjadi?
我希望今天的历史记录证明:我尽责地坚守了我的岗位 因为 因为 最后就是这样的 在几个世纪前的北非沙漠里,人们会在月色下举行神圣的歌舞聚会 在几个世纪前的北非沙漠里,人们会在月色下举行神圣的歌舞聚会 聚会持续数个小时直至天亮
(Tawa penonton) Karena -- (Tepuk tangan penonton) Intinya begini, OK -- beberapa abad yang lalu di padang pasir Afrika Utara orang biasa berkumpul untuk tarian rembulan dan musik yang sakral yang terus berlangsung hingga fajar.
但不喜欢的事慢慢接踵而来 像管理 - 我是世界上最糟糕的管理者 但当时我觉得这就是我该做的 因为我毕竟是公司的老板
Tetapi ketika saya harus melakukan hal-hal yang tidak saya sukai, misalnya manajemen. Saya adalah manajer terparah di seluruh dunia. Tetapi saya berpikir saya memang harus melakukannya. Karena saya, pada akhirnya, adalah pemimpin perusahaan.
对所有形式的“蜡烛问题” 在所有领域 这些「如果 - 那就」的奖励 这些在商业世界里无处不在的奖惩系统 其实没用
Dan untuk teka-teki lilin jenis apa pun di bidang apa pun, hadiah 'jika..-maka..' tersebut, prinsip-prinsip yang mendasari begitu banyak dari bisnis-bisnis kita, tidak efektif.
第三点就是 我们都认同一个观点-- 这些孩子的特别之处正是 他们的创新能力.我觉得昨晚 Sirena 的表现令人惊奇,
Dan bagian ketiga dari semua ini adalah kita semua setuju, semuanya, pada kapasitas sangat luar biasa yang anak-anak miliki -- kapasitas mereka berinovasi.
是最重要的科目. 这样就能轻易地避开 孩子们喜欢的科目, 从小就不让他们碰触. 理由就是 不这样学就找不到工作.对吗?
berada di urutan teratas. Jadi anda mungkin diarahkan menjauhi hal-hal tertentu di sekolah pada waktu anda masih kecil, hal-hal yang anda sukai, dengan dasar bahwa anda nantinya tidak akan mendapatkan pekerjaan dengan hal-hal tersebut.
对, 它们是快餐.是美国夹心牛肉面包 汉堡, 香肠 比萨饼, 都是这些东西
Ya, omong-omong, itu memang makanan cepat saji. Sloppy joe, burger, sosis Jerman, pizza, semua hal itu.
现在,我不知道你们怎么想 但是根据目前的状况来判断 这世界上的任何法官 会根据数据和证据 判断政府犯了 虐待儿童罪,这是我的信念.
Sekarang, aku tak tahu tentang kalian, tapi melihat keadaan ini, benar, semua hakim di dunia ini, akan melihat statistik dan bukti, dan mereka akan menemukan semua pemerintah telah lama bersalah terhadap kasus penyiksaan anak.
我开了一个叫 Treehugger 的网站 - 抱树网 我很关心这些东西
Saya juga membuat situs bernama Treehugger (Pemeluk pohon). Saya peduli dengan isu lingkungan.
我们需要的是 -- 这个词在过去的几天里, 已经被用过很多遍 -- 不是进化论, 而是教育革命.
Apa yang kita butuhkan -- dan kata ini telah digunakan berkali-kali dalam beberapa hari belakangan -- bukanlah evolusi, melainkan revolusi dalam bidang pendidikan.
我突然想起了亚伯拉罕·林肯 (Abraham Lincoln) 的经典句子, 我想他一定高兴 他的句子用到了这里.
Baru-baru ini saya menjumpai satu kutipan keren dari Abraham Lincoln, yang saya pikir akan membuat anda senang untuk dikutip saat ini.
后来当Kibaki试图掌权时—— 他利用了试图肃清肯尼亚腐败现象的 一些联合力量—— 他们便授权搜集了这样一份报告 一共花费了两百万英镑 在这份及另一份相关报告上
Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya -- melalui sebuah koalisi yang berusaha membersihkan korupsi di Kenya -- mereka menyusun laporan ini, yang memakan biaya dua juta ponsterling untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya.
JA:那我们应该已经公布出去了(CA:你真的会这样做?) JA:是的(CA:原因是?) JA:因为这些东西 揭露了什么是真实的 恩,例如 阿拉伯政府的样子 在这些政府中漠视人权的真相
JA: Kita pasti publikasikan semua. (CA: Pasti?) JA: Ya. (CA: Karena?) JA: Yah, karena hal-hal semacam ini menunjukkan kondisi yg sebenarnya dari, misalnya Pemerintahan Arab, bagaimana kesewenangan mereka terhadap hak kemanusiaan orang
然后我们收到了一封信 就在这周 信来自写这份报告的公司 他们想追踪消息来源 (笑声) 他们说“嘿,我们想找到消息来源”
Tahu-tahu kami dapat sebuah surat baru minggu ini dari perusahaan yang bersangkutan mereka mau melacak nara sumbernya -- (tertawa) Mereka bilang, "hai, kami mau lacak nara sumbernya."
话说回来,我们工作中的这些 难以置信的选择自由 给我们带来的就是我们必须 在选择中做出决定, 一次,一次,又一次地, 为自己现在该工作还是该休息左右摇摆.
Nah, ini berarti ada kebebasan luar biasa untuk membuat pilihan di seputar pekerjaan dan kita harus selalu membuat keputusan terus menerus apakah kita harus atau tidak perlu bekerja.
0.33155012130737s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?