翻译 "有人" 到 印度尼西亚语


如何使用 "有人" 在句子中:

有人选择看到这个世界上的丑恶 Some people choose to see the ugliness in this world.
Beberapa orang memilih melihat keburukan di dunia ini.
我觉得是有人不想让他跟我们说话 I think someone didn't want us talking to him.
Kurasa ada yang tidak ingin kita bicara padanya.
要是有人从后面偷袭 别担心 有我呢 If any stragglers sneak up behind, don't worry, I got your back
Jika ada penyerang dari belakang, jangan khawatir, aku ada di belakangmu.
有人生病了 去世了 你带上砂锅菜 帮忙 Someone gets sick, someone dies, you bring a casserole, help.
Jika ada yang sakit atau meninggal, kita mengantarkan makanan, membantu.
你转变之后 没有人能理解 After you change, no one else will understand.
Begitu kau berubah, tak seorangpun yang akan mengerti.
但是总有人 要成为国君 {\fncalibri\fs14\i1\cH00FFff\bord4\shad0\be73}but someone has to be.
Stannis bukanlah pangeran yang dijanjikan, Tapi pasti seorang yang lain.
有人破坏规则 就得有人死 You broke the rules, so folks had to die.
Kalian melanggar, jadi beberapa harus tewas.
如果你们有人听说过AIM, 也就是美国印第安人运动(American Indian Movement), 或者拉塞尔. 米恩斯, 里奥纳德. 皮尔帝尔, 奥加拉拉对峙事件, 那么你肯定知道,在美国,松岭保留地 就是印第安人问题集中地带.
Jika ada di antara Anda yang pernah mendengar Pergerakan Indian Amerika, atau Russell Means, atau Leonard Peltier, atau pertikaian di Oglala, Anda akan tahu bahwa Pine Ridge adalah pusat dari masalah kaum pribumi Amerika.
在你第一次 最初时 想让你的大脑掌握一个新概念的时候 你最不需要的 是有人问你 “明白了吗?”
adalah kenyataan bahwa pada saat pertama kali, benar-benar pertama kali, Anda berusaha memahami suatu konsep baru, hal yang paling tidak Anda inginkan adalah mendengar manusia lain berkata, "Kamu sudah mengerti ini?"
后来有人告诉我, 许多参与这个项目的歌唱者也告诉过我, 他们有时会录制50或60个不同的镜头, 直到他们满意 -- 然后再上传.
Kemudian saya diberi tahu dan juga oleh banyak penyanyi lain yang terlibat, mereka terkadang merekam ulang 50 atau 60 kali sampai mendapatkan hasil yang bagus -- mereka mengunggahnya.
如果你们中有人下棋, 你会知道64 是一个平方数 这也是为什么棋盘 边长为8×8 而有了64个方格
Jika ada dari kalian yang bermain catur, Anda tahu bahwa 64 adalah bilangan kuadrat, dan itulah mengapa papan catur, delapan kali delapan, memiliki 64 persegi.
现在这边有很多种答案,有人说E,可能是I, 也可能是一个A, 但是肯定不是B, C, 或者D, 对吗?
Ada beberapa pemikiran. Ada E. Mungkin I. Mungkin A, namun sudah pasti bukan B, C, atau D, benar?
“小物件” “大想法” “Issac Mizrahi 谈纽扣” 没有人知道是谁发明了纽扣.
[Hal kecil.] [Ide besar.] [Isaac Mizrahi tentang Kancing.] Tidak ada yang tahu siapa yang menciptakan kancing.
我们会在接下来的几个视频中看到 现在开始 可能有人不认识他 我先介绍一下 他是前总统候选人约翰·爱德华兹 他因育有一个私生子而震惊全美
Dan kita nanti akan melihat dalam beberapa video namun kita akan mulai -- bagi Anda yang tidak tahu, dia adalah calon presiden John Edwards yang mengejutkan Amerika dengan memiliki anak di luar pernikahan sah.
你可以 从表明自己懂得识谎做起 因为你在对周围所有人发出信号 你在说:“ 哎,我的世界,我们的世界, 会是一个诚实的世界.
Anda memulai langkah untuk menjadi sedikit lebih tegas karena Anda memberi tanda kepada semua orang di sekitar Anda dengan berkata, "Hei, dunia saya, dunia kita, akan menjadi dunia yang jujur.
快跑!” 所有的女孩都在跑啊跑啊跑啊 所有人除了我的女儿 她就站着 在起跑线的地方 光顾着挥手 因为她不知道她应该跑起来
Lari!" Dan semua anak-anak putri berlari, kecuali putri saya yang hanya berdiri di garis start dan melambai karena dia tidak tahu kalau dia harus berlari.
我早就知道 沙特阿拉伯的女性 对于禁止驾车这条禁令一直很不满 但自上次有人试图打破这个禁令 已经过了20年 那是一代人以前了
Setahu saya, wanita di Arab Saudi selalu mengeluhkan larangan tersebut, tapi ini sudah 20 tahun sejak ada orang yang berusaha merubahnya, generasi yang lalu.
监狱外面 整个国家一片混乱 有的人仍在诽谤中伤我 也有些人支持我 甚至有人在联名请愿 想把请愿书给国王 请求释放我
Di luar penjara, negara bergejolak, beberapa menyerang saya, lainnya mendukung dan mengumpulkan tanda tangan dalam petisi yang dikirimkan ke raja untuk membebaskanku.
(掌声) 我在想 现在人们都知道我们不能开车 或者说,在沙特阿拉伯 妇女不允许开车 但很少有人知道其中的缘由
(Tepuk tangan.) Mungkin semua orang tahu bahwa kami tak boleh mengemudi, tepatnya, wanita tak diizinkan mengemudi di Saudi, tapi hanya sedikit yang tahu mengapa.
有些我们知道 关于我们在世界上任何地方遇见的所有人 在街上 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力
Ada sesuatu yang kita ketahui tentang setiap orang yang kita temui di belahan dunia manapun, di jalanan, yang merupakan pendorong utama apa pun yang mereka lakukan dan apa pun yang mereka terima dengan sabar,
于是 Prego 公司问霍华德: “你是说三分之一的美国人渴望吃上带有额外颗粒的意粉酱 但没有人满足他们的需要?” 他说是!
Prego berkata kepada Howard "Anda mengatakan bahwa sepertiga orang Amerika menginginkan saus spaghetti yang kental. tapi belum ada yang memenuhi kebutuhan mereka?"
你们或许会好奇,为什么 会有人选择这样的生活, 受制于这种有着差别待遇的法律, 吃的是垃圾堆里的食物, 睡的是天桥地下, 到处打散工.
Kebanyakan Anda mungkin bertanya-tanya kenapa ada orang yang memilih jalan hidup ini, di bawah bayang-bayang hukum yang diskriminatif, makan dari tempat sampah, tidur di bawah jembatan, bekerja musiman di sana sini.
这类所谓ag-gag法案实行后 因为这个法案首个被起诉的人 是一名叫爱咪. 梅尔(Amy Meyer)的年轻女性. 当时她在大街上, 见到屠宰场外有人用堆高机, 搬运一头病牛.
Tuntutan ag-gag pertama (larangan memotret tanpa izin) adalah wanita bernama Amy Meyer, ia melihat sapi yang sakit dipindahkan dengan buldozer ke luar rumah jagal saat dia berada di jalan umum.
一个新的时代来临了, 这个时代将会见证 我们今天所知的高等教育模式 的瓦解, 从一种少数人的特权 变为一种基本权力, 所有人都可以承担,可以获得
Sebuah era baru akan datang, sebuah era yang akan menyaksikan perubahan model pendidikan tinggi yang kita ketahui saat ini, dari merupakan hak istimewa dari sedikit orang menjadi sebuah hak dasar, terjangkau dan mudah diakses bagi semua.
因此 Portia 的分数会聚集在 4 分左右, 因为所有人都同意,她非常美丽, 然而人们对 Sarah Jessica Parker 却有截然不同的意见.
Nilai yang didapat Portia akan berkisar antara 4 karena semua orang sepakat bahwa dia sangat cantik, sedangkan Sarah Jessica Parker menuai opini yang berbeda.
突然间,所有人都想要有这样的建筑: 洛杉矶, 西雅图, 芝加哥, 纽约, 克利夫兰, Springfield (动画片辛普森的一家所居住的小镇)
Jadi, tiba-tiba saja semua orang menginginkan salah satu dari bangunan ini: L.A., Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield.
(挂在树冠上)这点很重要,因为虽然 它们能接收电锯的声音, 最远可以达到1公里, 这样它们就可以覆盖 约3平方公里的区域, 但如果有人把它们取走, 就会导致该区域不在保护范围之内.
Ini penting, karena meski alat ini bisa mendengar suara gergaji mesin dari sejauh satu kilometer, sehingga melingkupi luas area kira-kira 3 km persegi, jika seseorang mengambilnya, area itu jadi tidak terlindungi lagi.
所有这些人都在吸烟, 然后我收到一封邮件, 他们都安静下来, 事实上,你可以听到背景音中 真的有微弱的电锯声, 但没有人注意到它, 直到接到警报的那一刻.
Ketika itu orang-orang sedang merokok, lalu saya mendapat surel dan semua terdiam. Lalu terdengarlah suara gergaji mesin amat sangat sayup dari kejauhan. Tak seorang pun memperhatikannya sebelumnya.
去火星有很多天花乱坠的理由, 但如果有人跟你说火星 是个人类生存地的备胎的话, 那就像泰坦尼克号的船长 告诉你,“一会儿真正的派对 将在救生船上展开”一样的胡扯.
Ada banyak alasan bagus untuk pergi ke Mars, namun menganggap Mars sebagai cadangan umat manusia, itu bagai perkataan kapten kapal Titanic, bahwa pesta yang sebenarnya ada di perahu penyelamat.
而我觉得这代表了, 你用大脑扫描来做研究, 即使研究过程枯燥无谓 一点都不有趣, 当你听到有人笑得, “啊哈哈哈哈哈” 你仍然会试着去找出他们笑的原因.
Dan bagi saya, hal itu berarti bahwa meski otak Anda sedang dipindai, dan kegiatan ini membosankan dan tidak menarik, ketika Anda mendengar "A ha ha ha ha ha, " Anda berusaha mencari tahu apa penyebab tawa itu.
似乎没有人 —— 除了自主作战机器人—— 在这些领域中, 似乎没有人发表相同的言论, 要来呼吁暂缓之类的.
Sepertinya tidak ada - selain dari robot perang otonom - sepertinya tidak ada yang melakukan diskusi serupa di bidang itu, dalam meminta moratorium.
所以,当有人上了飞机, 他们可能是病人, 也可能处于疾病的潜伏期, 也就是说他们会得上这种病, 但是海没有表现出任何症状, 于是他们就可能把疾病传染给 机舱中的其他人.
Jadi ketika seseorang naik pesawat, dia bisa saja sakit dan dia bisa saja masih berada dalam periode latensi dimana dia sudah terjangkit namun belum menunjukkan gejala, dan karenanya, dapat menyebarkan penyakit itu ke banyak penumpang lain di kabin.
不管是靠纯粹的意志力, 还是靠抽出的那张卡片, 还是碰见了一个德国青年 内疚的经历, 我们所有人,有时, 都需要坐下来, 试着弹弹那台弹不了的钢琴.
apakah dengan sedikit niat, apakah dengan selembar kartu, atau dengan serombongan anak remaja Jerman, kita semua, dari waktu ke waktu, perlu duduk dan mencoba bermain piano yang rusak.
这对我们有着非常深远的意义, 我们自己并没意识到, 但我们一直都觉得 为了向凯内马,我们奋斗过的地方的 所有人致敬, 我们必须开放合作, 我们必须共享信息,我们必须携手共进.
Ini bermakna dalam bagi kami, Karena tanpa sadar, kami selalu merasa bahwa untuk menghargai penduduk Kenema tempat kami bekerja, kami harus terbuka, berbagi dan bekerja sama.
(笑声) [我不知道怎么说…反正我觉得我挺牛的] 从表面上看, 很多的原创者看上去很自信, 但是在背后, 他们也像所有人一样, 感受恐惧和疑虑.
(Tertawa) Pada tampilan luarnya, kaum orisinil terlihat percaya diri, tapi di belakang panggung, mereka merasakan ketakutan dan keraguan seperti kita semua.
而我们的研究方向, 是用我们的方式, 来弄清楚,为什么 我们每一个人—— 在座的每一位—— 在某些方面, 跟其他所有人都一样, 或者只跟部分人一样, 或者跟谁都不一样.
Apa yang akan kita lakukan dengan cara kita sendiri ialah untuk membuat masuk akal, bagaimana setiap kita, setiap Anda, dengan cara Anda masing-masing, seperti semua orang, seperti beberapa orang, dan tidak seperti orang lain manapun.
(笑声) 但我们在下面整个航行中都在聊天, 我们了解了对方的 家庭,运动,工作, 当我们落地的时候,他说, “米歇尔,我发现有人 把你的包放上去了.
(Tertawa) Namun kami berbicara selama penerbangan, dan kami mengenal satu sama lain, tentang keluarga, olahraga, pekerjaan, ketika mendarat, dia berkata, "Michele, seseorang menaruh tasmu di atas.
几乎没有人谈论 气候方面的公平和正义, 而这些在《巴黎协定》中 都有明确说明, 使其在全球范围内发挥作用 是绝对必要的.
Hampir tak seorangpun pernah membicarakan aspek keadilan atau keadilan iklim, yang dinyatakan dengan jelas dalam Perjanjian Paris, yang mutlak diperlukan untuk membuatnya berfungsi dalam skala global.
他会要求我们重新设计 我们的国家核算系统, 让它建立在 那些重要的东西上, 例如社会的公正和正义, 可持续性, 还有人民的幸福感.
Dia telah mengajak kita untuk merancang ulang sistem akuntansi nasional kita supaya berdasarkan pada hal-hal penting seperti keadilan sosial, kesinambungan dan kesejahteraan manusia.
0.39065909385681s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?