翻译 "别人" 到 印度尼西亚语


如何使用 "别人" 在句子中:

注意观察周围 不要让别人靠近他 Take a look around anyway just to make sure he's alone
Lihat-lihat sekeliling. Pastikan dia sendirian. Ya, bu.
在别人出手之前 先下手为强呢 and start dealing before somebody else does?
Bagaimana jika kau sedikit pintar dan mulai kesepakatan sebelum dimulai orang lain?
意思是设身处地为别人考虑 It means try to feel how someone else feels.
Ini berarti mencoba untuk merasakan bagaimana orang lain merasa.
你不能让别人知道是你找到这些的 You can't reveal that you found these items.
Jangan beritahukan bahwa kau yang temukan semua barang ini.
别人有事瞒着你是挺不好受的 It's tough when people keep things from you.
Memang sulit saat semua orang merahasiakan sesuatu darimu.
盲从别人才是软弱 Weakness is following others blindly.
Kelemahan ialah mengikuti orang lain tanpa sadar.
Jane 你的第一本能是帮助别人 Your first instinct is to help people, Jane.
Insting pertamamu adalah membantu orang, Jane.
别人也只会把你当成疯狗对待 {\3cH000000\fs30}you'll be treated as a mad dog.
Jika kau menunjukkan diri sebagai anjing gila, Kau akan diperlakukan sebagai anjing gila.
但别人不会试的 我是你唯一的希望 But no one else will try it, so I'm the best you've got.
Tapi tak ada yang mau mencoba, hanya aku harapan terbaik.
就如同使用遥控器 去修改电视机内部设定 迎合自己口味一样 你使用语言 来转变别人大脑内部的设定 以满足你的需要
Sebagaimana kita menggunakan perangkat remote control untuk mengganti pengaturan internal televisi agar sesuai dengan keinginan kita, kita juga menggunakan bahasa untuk mengganti pengaturan di dalam otak orang lain agar sesuai dengan kepentingan kita.
关于教育 还有一点 在非宗教世界里 我们开始相信 我们告诉别人某件事情一遍 他们就可以完全记住
Sebuah poin lain tentang edukasi: kita cenderung percaya pada dunia sekular modern bahwa jika anda memberitahu seorang satu kali, mereka akan mengingatnya
我所看到的也是 人们如此习惯于自欺欺人, 逃离真实的交谈, 如此习惯于逃向更少更浅的交流, 以至于他们几乎越来越希望 躲开别人.
Dan saya melihat bahwa orang-orang terbiasa dikelabui dari percakapan nyata, terbiasa mendapatkan yang kurang layak, hingga mereka hampir bersedia meninggalkan manusia sama sekali.
比如说, 很多人跟我讲过这样的愿望, 有一天,更高版本的Siri, (苹果公司iphone的智能语音助手) 会更像一个好朋友, 一个当别人都无暇顾及你时 还耐心聆听的挚友.
Contohnya, banyak orang berbagi harapan ini, bahwa suatu saat versi canggih dari Siri, asisten digital pada iPhone, akan lebih seperti sahabat, seseorang yang akan mendengar ketika yang lain tidak.
技术正在试图 重新定义人们的联系—— 例如我们怎样关心别人, 和关心自己—— 但是它也给了我们机会来 确认我们的价值观 和发展方向.
Teknologi menawarkan untuk mendefinisikan kembali koneksi manusia -- bagaimana kita peduli pada sesama, bagaimana kita peduli pada diri sendiri -- tapi juga memberikan kita kesempatan untuk menguatkan nilai-nilai kita dan tujuan kita.
我看到年轻人们 他们想要工作, 但是他们都很乐意在这件事上花时间, 我看到不同肤色的孩子们,他们一直循规蹈矩 走着别人为他们设计的路, 而这条路却不知所终.
Saya berjumpa anak-anak muda yang ingin bekerja, dan saya menangkap mereka melakukan hal ini -- Saya bertemu anak kulit berwarna yang berada di jalan yang telah dirancang untuk mereka, yang membawa mereka ke negeri antah berantah.
这是在别人眼里的耻辱 它是耻辱,是尴尬, 它是朋友脸上不赞成的表情, 它是走廊的低语, 轻声说你太懦弱, 它是你疯了的评语.
Yang paling Anda takuti adalah stigma dari orang lain, rasa terhina, rasa malu, pandangan tidak suka di raut wajah seorang teman, bisikan di lorong bahwa Anda lemah, komentar bahwa Anda gila.
重点是 怎么写 让自己显得更亲切 让别人知道 怎么采取主动 让别人知道 怎么采取主动
Perbedaannya ada pada bagaimana menjadi lebih mudah didekati dan membantu orang memahami cara terbaik untuk menjangkau Anda.
岁月流去,但我童年幻想的 许多冒险历程—— 一边旅行, 一边把自己和别人的世界编织起来—— 这一切已经在我的工作中变成了现实, 因为我成了一名纪实摄影师.
Tahun demi tahun berlalu, tapi kebanyakan petualangan yang saya bayangkan ketika kanak-kanak -- berkelana dan mencari jalan di antara dunia yang bukan milik saya -- telah menjadi kenyataan melalui pekerjaan saya sebagai fotografer dokumenter.
直到十六岁时, 我用哭泣抚平了悲伤, 大多在别人都入眠时, 我把自己埋在枕头中哭泣, 直到我发现我的朋友被杀害, 以维护荣誉之名.
Sampai usia saya yang ke-16, saya mengobati kesedihan saya dengan menangis, ketika semua orang sudah tidur di waktu malam, dan saya akan menangis dibalik bantal saya, sampai suatu malam ketika teman saya terbunuh demi kehormatan.
[”抢别人的去“] (笑) 语言学家称之为外来词(借词) 但是我们从来不把外来词还回去 所以我要老实和你们讲 称它为偷来的词
["Rampok orang lain"] (Tertawa) Ahli bahasa menyebut ini meminjam, tapi kata-katanya tidak pernah dikembalikan, jadi saya akan jujur dan menyebutnya mencuri.
(对MG)我现在要把你连接上, 这样你就能接收到—— 刚开始会觉得有点奇怪, 你会觉得 -- (笑声) 你懂的,当你失去了意志, 别人成为了你的代理人, 这的确会感觉有点奇怪.
Bagus. Sekarang Anda akan saya sambungkan ke sini supaya dapat -- Pertamanya akan terasa aneh, ini akan terasa seperti -- (Gelak tawa) Ketika Anda kehilangan keinginan bebas, dan orang lain menjadi perwakilan Anda, itu pasti akan terasa aneh.
当Alex Pentland在建议一家公司 整合茶歇时间, 让所有人都有时间去和别人交流时, 公司的利润增加了1500万美元, 并且雇员满意度上升了10%.
Ketika Alex Pentland mengusulkan pada suatu perusahaan agar mereka menyamakan waktu coffee break sehingga karyawan dapat berbicara satu sama lain, keuntungan naik sebesar 15 juta dolar, dan kepuasan karyawan naik 10 persen.
那么,还有一种支持别人声音的方法 就是分享故事, 当你向别人分享故事时, 这当中有一个风险, 就是当别人处于和你同样的处境时, 他们也许会做出不同的决定.
Jadi, cara lain untuk menjadi pro-suara adalah dengan bercerita, dan ketika Anda berbagi cerita dengan orang lain, meski situasi kalian mungkin serupa, resikonya adalah bahwa mereka bisa saja membuat keputusan yang berbeda.
有没有人曾经全身心投入进 一种爱好或者冲动? 你花海量时间在上面 就想把它当自己的职业, 但是别人从来不拿它当回事, 而且它还不挣钱.
Adakah yang pernah punya hobi atau hasrat yang dilakukan sepenuh hati dan jiwa, juga waktu yang sangat banyak, dan ingin sekali menyebutnya bisnis, tapi tak ada yang peduli dan tidak menghasilkan sepeser pun?
在经济不景气的大环境下, 人们受够了既定的生活方式, 这种听别人告诉你 应该怎么过日子的生活, 人们不愿再放弃对自己重要的东西, 不愿把想做的事再拖下去.
Di masa saat orang-orang berkata lingkungan ini keras, orang mengacungkan jari tengah pada hidup tanpa makna, hal-hal yang kata orang harus Anda lakukan sebagai ganti hal yang berarti, dan melakukan hal yang menginspirasi.
一部分的益处来源于 加入一个团队时所获得的集体归属感 比如说,学着去相信队友,依靠队友 学着接受别人的帮助 学着去帮助别人 一起为着相同的目标而努力
Sebagian manfaat berasal dari pengalaman berada dalam tim, misalnya belajar percaya dan mengandalkan orang lain, menerima bantuan, memberi bantuan, bekerjasama menuju satu tujuan.
这是我们向投资者传达的讯息: “我们想建立一个这样的网站, 让人们可以把他们最私密空间的照片, 比如卧室和卫生间—— 这种别人来访时 不方便进入的空间—— 发布到网站上.
Beginilah cara kami melobi investor: "Kami mau membuat sebuah website dimana orang-orang bisa mempublikasikan foto ruang pribadi mereka, kamar tidur mereka, kamar mandi -- ruangan yang biasanya Anda tutup rapat ketika kedatangan tamu.
第二个问题是 是像我们这些作为父母,老师, 已婚之人还有小说家 经常碰到 “为什么去了解 别人的企图或者想法如此之难?"
Masalah kedua yang akan saya bahas mungkin lebih akrab dengan kita sebagai orang tua, guru, dan pasangan, serta para novelis. Yakni, "Mengapa sulit sekali mengetahui apa yang orang lain inginkan atau yakini?"
那些为了抢先 在头六个小时内买到iPhone 而 排六个小时的队的人, 是出于他们的世界观, 出于他们想别人怎么看自己.
Alasan orang membeli iPhone dalam 6 jam pertama, mengantri selama 6 jam, adalah karena apa yang mereka yakini tentang dunia, dan bagaimana mereka ingin dilihat oleh semua orang.
你可能不会赢得争论, 你未必能改变别人的意向, 但如果你选择这么做, 你总是可以获得 同理心的彻底胜利 —— 对心的理解.
Anda mungkin tak memenangkan argumen, Anda mungkin tak dapat mengubah pikiran, tapi jika Anda bertekad, Anda dapat selalu meraih kemenangan empati radikal -- pemahaman tentang hati.
0.35331296920776s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?