翻译 "他" 到 印度尼西亚语


如何使用 "他" 在句子中:

我答应过队员们会为他们洗清罪名 I swore to my team that I would clear our names
Aku berjanji pada timku bahwa aku akan bersihkan nama baik kami.
你说过他不会陷得太深 {\3cH000000}You said he wouldn't get too close.
Kamu bilang dia tidak akan terlalu dekat.
他现在最不想见到的就是我 I'm the last person he wants to see right now.
Akulah orang terakhir yang ingin dia temui saat ini.
另外一个比我先来一步的志愿者 就叫他Lex Luther (超人中的反派)好了 (笑声) 先到了总指挥身边 他被分配到 杀进火场去拯救屋主的小狗
Relawan lainnya yang tiba sebelum saya -- kita sebut saja Lex Luther -- (Tawa) menemui kapten terlebih dahulu dan diminta untuk masuk dan menyelamatkan anjing pemilik rumah.
(掌声) 我想提醒你 而当代知识分子所站立在 那些“巨人肩膀”上的伟人, 他们也并不都具有英语能力, 他们不需要通过英语考试.
(Tepuk tangan) Dan saya ingin mengingatkan Anda bahwa raksasa di mana kini di bahunya berdiri kecerdasan masa kini tidak harus menguasai Bahasa Inggris, mereka tidak perlu melewati ujian Bahasa Inggris.
(掌声) 当他得到这个奖励时, 他说了这些可爱的话: “儿童可以带领今天的非洲 从一个黑暗的大陆 走向一个光明的大陆.”
(Tepuk tangan) Saat dia menerima penghargaan ini, dia mengatakan kata-kata indah ini: "Anak-anak dapat memimpin Afrika dari kondisinya saat ini, benua yang gelap menjadi benua yang terang."
Robert Full, Frans Lanting, 和其他演讲人, 都展示了优美的东西.
Robert Full dan Frans Lanting dan lainnya-- keindahan-keindahan yang mereka pertunjukkan.
加利福尼亚州是我旅程的起点 我学习了加州大学伯克利分校一项长达30年的研究 这项研究对一本旧年册上学生的照片 进行了分析 试图对他们毕生的成功与幸福 进行测量
Saya memulai perjalanan saya di California dengan studi longitudinal 30 tahun di UC Berkley yang memeriksa foto murid-murid di buku tahunan sekolah dan mencoba untuk mengukur kesuksesan dan kesejahteraan mereka di sepanjang hidup mereka.
然后我们培养它们 -- 当然是无菌的 -- 用一种叫做细胞培养基的东西 -- 类似于他们的食物 -- 然后我们在孵化器中培养他们
Dan kami memberinya makan -- tentu saja dalam kondisi steril -- dengan yang kita sebut media kultur sel -- yang seperti makanan mereka -- dan kami menumbuhkannya di dalam inkubator.
最后,让我们的思绪回到这个著名的一幕, 2008年的选举之夜, 在美国, CNN发送了一张嘻哈歌手”我是威尔“的 现场全息图去他们的演播室, 那是为安德森·库珀的采访准备的.
Yang terakhir, ingat kembali ke adegan terkenal dari malam pemilu tahun 2008 di Amerika, di mana CNN menyorot hologram hidup dari artis hip hop will.i.am ke studio mereka untuk sebuah wawancara dengan Anderson Cooper.
这与我们所知的 “有样学样”(猴子见什么学什么)的谚语 完全相反 令人惊讶的事实是 其他的所有动物 都无法做到有样学样,至少做到很少
Baik, jadi ini menunjukkan bahwa, berbeda dengan petuah lama, "monyet melihat, monyet meniru, " yang mengejutkan adalah tidak semua binatang bisa melakukan itu -- setidaknya tidak banyak.
这位母亲 黛安·当丝 用枪近距离射中自己的孩子 接着开车将他们送往医院 他们在车上血流不止 她谎称这是一个头发蓬乱的陌生人干的
Ibu ini, Diane Downs, menembak anaknya dari jarak dekat, membawa mereka ke rumah sakit saat anaknya berlumuran darah berkata orang asing berbulu dan kurus melakukannya.
说这些话的人很多都住在牛津北部 他们坚持 -- 他们觉得相信上帝 就像相信童话故事 所以相信宗教根本就是 一件很幼稚的事情
Orang-orang ini, yang banyak tinggal di North Oxford, telah berargumentasi bahwa mempercayai Tuhan sama dengan mempercayai peri dan pada dasarnya, semua itu adalah permainan yang kekanak-kanakan.
关于教育 还有一点 在非宗教世界里 我们开始相信 我们告诉别人某件事情一遍 他们就可以完全记住
Sebuah poin lain tentang edukasi: kita cenderung percaya pada dunia sekular modern bahwa jika anda memberitahu seorang satu kali, mereka akan mengingatnya
但是像治疗师 诗人那些人 他们给我们更高层次的东西 但是他们是独立的 没有强大的权势 他们没有力量
orang-orang yang menjual kebutuhan yang lebih tinggi -- para terapis, para sastrawan -- adalah orang-orang yang bekerja sendiri-sendiri dan tak punya kuasa, mereka tak punya kekuatan.
阿兰: 当然啦 我像你们一样遇到很多人 他们说 "难道世界上不存在什么 比我们人类更伟大的东西吗?"
AB: Pasti. Saya, seperti sebagian besar dari anda, bertemu orang-orang yang bertanya, “Tapi tidak adakah yang lebih besar dari kita, sesuatu yang lain?”
在这个正式的角色下隐藏着 他是一个非常谦虚的非常内向的人 是那么的谦虚内向以至于当他在向人们讲述的时候 他都不敢有视线上的接触 和同样的教堂会众 他已经发言有62年了
Di bawah peran seremonial ini, dia benar-benar rendah hati dan benar-benar penyendiri -- hingga ketika dia menyampaikan khutbah ini, dia punya masalah untuk bertatapan mata dengan jama'ah yang persis sama yang telah dia khutbahi selama 62 tahun.
当我在网上发布这个秘密的时候 许多人 发来了他们电话里保留着的语音信息 有些已经在里面好几年了 这些语音信息都是来自 他们死去了的家人或者朋友们的
Ketika saya terbitkan rahasia ini, belasan orang mengirim pesan voicemail dari telepon mereka, beberapa ada yang telah mereka simpan bertahun-tahun, pesan dari keluarga atau kerabat yang telah meninggal.
所以依照惯例, 他们创建了一个规则, 他们借用“CK”的发音-“ck”, 这来自于古希腊语中的 字母“X (Kai)”.
Jadi dengan konvensi, mereka menciptakan aturan di mana mereka meminjam bunyi CK, bunyi "ck", dari Bahasa Yunani klasik dalam bentuk huruf Chi
后来,当这篇文章被翻译成为 一个欧洲的通用语言, 也就是拉丁语, 他们简单的把希腊语中的“X (Kai)” 用拉丁语中的“X”代替.
Kemudian, ketika bahan ini diterjemahkan ke dalam bahasa Eropa yang umum, katakanlah Bahasa Latin, mereka hanya menggantikan Chi Yunani dengan X Latin.
额,这是我在做的项目, (单功能手机) 这是一系列的机壳前盖, 目的是降级我们超强的,牛X的 (笑声)(掌声) 目的是降级我们超强的,牛X的手机 到他们本质的功能.
Jadi inilah proyek yang saya kerjakan dan inilah serangkaian halaman muka untuk menurunkan super, hyper -- (Tawa) (Tepuk tangan) untuk menurunkan ponsel super atau hyper kita dengan hanya menggunakan fungsi dasarnya saja.
事实上, 那个我们称呼"斐波纳契"的人 真实的名字叫列昂纳多, 来自比萨 这个数列出自他的书《算盘宝典》("Liber Abaci") 这本书奠定了西方世界的数学基础 其中的算术方法一直沿用至今.
Orang yang kita kenal dengan nama Fibonacci sesungguhnya bernama Leonardo dari Pisa, 'dan bilangan-bilangan ini muncul dalam bukunya "Liber Abaci, " yang mengajarkan kepada Dunia Barat tentang metode aritmatika yang kita gunakan saat ini
有些我们知道 关于我们在世界上任何地方遇见的所有人 在街上 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力 那是他们做某些事,和忍受某些事情 最主要的动力
Ada sesuatu yang kita ketahui tentang setiap orang yang kita temui di belahan dunia manapun, di jalanan, yang merupakan pendorong utama apa pun yang mereka lakukan dan apa pun yang mereka terima dengan sabar,
我们让他们当中一半的人预测了一下 在未来10年中, 他们的价值观会发生多大的改变, 让另一半人告诉我们 在过去的10年中, 他们的价值观发生了多大的变化.
Kami meminta setengah responden memprediksikan seberapa banyak nilai-nilai mereka akan berubah dalam 10 tahun ke depan, dan sisanya seberapa nilai-nilai mereka telah berubah 10 tahun terakhir.
我 1983 年出生在 宾夕法尼亚州的匹兹堡, 我的父亲是一位 埃及裔工程师, 我有个爱我的美国母亲, 她是一名小学老师, 他们尽最大的努力 为给我创造出欢乐的童年.
Saya lahir di Pittsburgh, Pennsylvania tahun 1983, dari ayah saya yang adalah seorang insinyur dari Mesir dan ibu saya adalah guru sekolah dasar dari Amerika, yang bekerja keras untuk memberikan masa kecil yang bahagia bagi saya.
在他被捕前的几个月, 他和我坐着聊天解释到 在过去的几个周末, 他和他的一些朋友 在长岛(美国纽约州东南部岛屿) 进行目标射击训练.
Beberapa bulan sebelum ia ditahan, ayah duduk dengan saya dan menjelaskan bahwa beberapa minggu terakhir, ia dan beberapa orang teman pergi ke sebuah lapangan tembak di Long Island untuk berlatih menembak.
当地的居民们 对我做的事感到好奇, 当我告诉他们 这些图画文字的真正含义时, 他们感谢我, 他们对艺术作品产生了共鸣.
Masyarakat setempat sangat tertarik dengan yang saya lakukan, namun begitu saya sampaikan arti dari kaligrafi itu, mereka berterima kasih, karena mereka merasa terhubung dengan lukisan itu.
在75年时间里, 我们跟踪了724个人的一生, 年复一年,了解他们的工作, 家庭生活,健康状况, 当然,在这一过程中, 我们完全不知道他们的人生 将走向何方.
Selama 75 tahun, kami memonitor kehidupan 724 pria, setiap tahun kami menanyakan tentang pekerjaan, rumah tangga, kesehatan mereka, dan tentu saja tanpa mengetahui akan seperti apa hidup mereka.
一个多世纪前, 他回首自己的人生, 写下这样一段话: “时光荏苒,生命短暂, 别将时间浪费在 争吵,道歉,伤心和责备上.
Lebih dari seabad yang lalu, ia mengingat kembali kehidupannya, dan menulis: "Tak ada waktu, hidup terlalu singkat, untuk pertengkaran, kata maaf, dendam, perhitungan.
我在尝试调高小熊橡皮糖的余额…… (笑声) 使他可以提交一切所需的 可乐QQ糖果冻豆, 给奶油蛋, 让M&M花生巧克力能够开始.
Saya sedang meningkatkan saldo untuk Permen beruang -- (Tawa) supaya dia bisa menyerahkan semua Botol cola bersoda Selai kacang pada Telur kocok, agar proses kacang M&M bisa mulai.
(笑声) 恐慌怪兽大部分时间都在冬眠, 但是截止期很靠近的时候 或者处于在公众面前出丑的危险中时, 或面临事业灾难时, 或有其他可怕的后果时, 它就会突然醒来.
(Tertawa) Monster Panik ini seringnya tidur, tapi tiba-tiba terbangun ketika batas waktu sudah mendekat atau ada ancaman dipermalukan di depan umum, bencana karir, atau konsekuensi mengerikan lainnya.
(笑声) [我不知道怎么说…反正我觉得我挺牛的] 从表面上看, 很多的原创者看上去很自信, 但是在背后, 他们也像所有人一样, 感受恐惧和疑虑.
(Tertawa) Pada tampilan luarnya, kaum orisinil terlihat percaya diri, tapi di belakang panggung, mereka merasakan ketakutan dan keraguan seperti kita semua.
还有证据表明 一笔二十亿美元的资金流 通过一个儿时密友 回流给俄罗斯总统 弗拉基米尔·普京, 他的儿时朋友后来变成 一位顶尖的大提琴家.
Telah ada tuduhan adanya jejak uang sebesar USD 2 milyar yang mengarah pada Presiden Rusia Vladimir Putin melalui teman dekat masa kecilnya, yang kebetulan adalah seorang pemain cello ternama.
然后他开始找寻适合 自己的语言学习方式, 那就是和母语者交谈, 并从他们那里得到反馈, 而今天本尼可以毫不费力的 用 10 种语言进行交流.
Lalu ia mencoba mencari caranya untuk belajar bahasa, yaitu berbicara dengan penutur asli dan mendapatkan balikan dari mereka, dan hari ini Benny bisa bercakap dalam 10 bahasa.
但就在他变得难以行走 而且早上难以穿衣的时候 -- 我看着他挣扎得越来越厉害 -- 我父亲却从来没有抱怨过他的困难.
Namun walaupun ayah semakin sulit berjalan dan berpakaian di pagi hari -- saya melihatnya semakin keras berjuang -- ayah saya tidak pernah mengeluh tentang perjuangannya.
我告诉他我最近刚刚读了一本小说, 叫做《 美国精神狂魔》, (笑声) 对此我也感到很惋惜, 美国青年都是连环杀手.
Saya katakan padanya bahwa saya telah membaca sebuah novel berjudul "American Psycho" -- (Tertawa) -- dan sangat memalukan bahwa pemuda Amerika adalah pembunuh berantai.
第三点就是 我们都认同一个观点-- 这些孩子的特别之处正是 他们的创新能力.我觉得昨晚 Sirena 的表现令人惊奇,
Dan bagian ketiga dari semua ini adalah kita semua setuju, semuanya, pada kapasitas sangat luar biasa yang anak-anak miliki -- kapasitas mereka berinovasi.
是最重要的科目. 这样就能轻易地避开 孩子们喜欢的科目, 从小就不让他们碰触. 理由就是 不这样学就找不到工作.对吗?
berada di urutan teratas. Jadi anda mungkin diarahkan menjauhi hal-hal tertentu di sekolah pada waktu anda masih kecil, hal-hal yang anda sukai, dengan dasar bahwa anda nantinya tidak akan mendapatkan pekerjaan dengan hal-hal tersebut.
你们看到了, 问题是 肥胖症和饮食有关的疾病 不光是伤害患者 而且还伤害他们的朋友,家庭 兄弟,姐妹
Kalian tahu, masalahnya adalah obesitas dan penyakit terkait makanan tidak hanya menyakiti orang yang mengidapnya; tapi semua teman-teman, keluarga, saudara-saudara laki-laki dan perempuan.
(笑声) 阿尔·戈尔 (Al Gore) 在 TED 研讨会上 有过演讲,那年我也在那儿演说, 而他谈的是气候危机.
(Tawa) Al Gore berbicara di Konferensi TED yang saya hadiri empat tahun lalu dan membahas tentang krisis iklim.
我突然想起了亚伯拉罕·林肯 (Abraham Lincoln) 的经典句子, 我想他一定高兴 他的句子用到了这里.
Baru-baru ini saya menjumpai satu kutipan keren dari Abraham Lincoln, yang saya pikir akan membuat anda senang untuk dikutip saat ini.
后来当Kibaki试图掌权时—— 他利用了试图肃清肯尼亚腐败现象的 一些联合力量—— 他们便授权搜集了这样一份报告 一共花费了两百万英镑 在这份及另一份相关报告上
Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya -- melalui sebuah koalisi yang berusaha membersihkan korupsi di Kenya -- mereka menyusun laporan ini, yang memakan biaya dua juta ponsterling untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya.
然后我们收到了一封信 就在这周 信来自写这份报告的公司 他们想追踪消息来源 (笑声) 他们说“嘿,我们想找到消息来源”
Tahu-tahu kami dapat sebuah surat baru minggu ini dari perusahaan yang bersangkutan mereka mau melacak nara sumbernya -- (tertawa) Mereka bilang, "hai, kami mau lacak nara sumbernya."
我还把这个测试拿去 给卡罗林斯卡学院的教授们做 (笑声) 他们每年负责颁发诺贝尔医学奖 结果教授们和黑猩猩半斤八两 (笑声)
Saya juga lakukan studi yang kurang etis pada para profesor di Institut Karolinska (Tawa) -- yang membagikan hadiah Nobel bidang kedokteran, dan mereka kurang lebih setara dengan simpanse. (Tawa)
不足为奇地, 世界各地的人们 说他们所要的 是幸福和快乐, 他们自己的, 他们家庭的, 他们孩子的, 他们社区的幸福和快乐.
Dan tidak mengherankan, orang-orang di seluruh dunia berkata bahwa mereka ingin kebahagiaan, bagi diri mereka sendiri, bagi keluarga, anak-anak, dan masyarakat mereka.
0.44673299789429s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?