如何使用 "心脏" 在句子中:

他的心脏还在跳动 His heart is still beating, 但如果他的情况恶化 But if his condition deteriorates, 我们无法断定 there's no way of knowing how he would
Сърцето му продължава да бие, но ако състоянието му продължи да се влошава, няма гаранции, че организмът му ще понесе още една такава атака.
会使你的心脏停搏 {\3cH202020}stops your heart. 所以加了这个装置 {\3cH202020}so I added this.
Знам, че не можеш да се движиш, затова направих това.
上周他想通过给救护车做心脏起搏来逃跑 Last week he tried to escape by jump starting an ambulance.
Миналата седмица се опита да избяга реанимирайки една линейка.
我打赌他的心脏被立即刺穿了 I'd wager that his heart was pierced in a single thrust.
Обзалагам се, че сърцето му е прободено с един удар.
在心脏停止跳动前 She will never truly perish 她永远不会真正死亡 until her heart beats its last.
Тя никога няма да бъде унищожена, докато сърцето й продължава да бие.
你保存着她的心脏 "回忆你的死亡" You saved her heart. "Remember your death."
Скрили сте сърцето й. "Спомни си смъртта си."
你干脆拿棍子刺穿我的心脏好了 Why don't you just put a stake through my heart.
Защо просто не заби кол в сърцето ми?
你我都知道利兰并非死于心脏病发作 We both know Leland didn't die from a heart attack.
И двамата знаем, че Лилан не почина от сърдечен пристъп.
(视频)艾琳·兰尼恩:在你带走我宝贝的三年后的同一天 我写下了这段话 你伤害了她 把她打得体无完肤 害她惊恐万状 直到她心脏停止了跳动
(Видео) Ерин Ръниън: Написах тези показания на третата годишнина от нощта в която отвлече детето ми, и я нарани, и я смачка, ужаси я, докато сърцето й не спря.
又假设你住在 某一个较为偏远的地区, 而你所爱的人的 两条冠状动脉都被堵塞. 你的家庭医生将她推荐给了一位在血管成形手术上 有着两成“击球率”的心脏科医师.
Нека предположим, че живеете на определено отдалечено място и имате любим човек, който има запушени две коронарни артерии и семейният ви доктор ви препраща към кардиолог, който стига 200 на ангиопластика.
你们认为, 一位心脏外科医生,或一位职业护理师, 一位骨科外科医生 妇产科医生或急救人员的 “击球率” 应该是多少?
Каква според вас средна успеваемост един сърдечен хирург или практикуваща сестра, или ортопедичен хирург, или АГ, или парамедик се предполага, че трябва да има?
不像计算机辅助测试扫描,X光片,铊扫描等 因为女性 每次做心脏测试 都会考虑对乳房的影响, 哪怕小数量的辐射, 我们也会说:“真有做这个测试的必要吗?”
И така, за разлика от CAT сканиране, рентген, талиумс, за жените, чийто гръден кош е начина за изследване на сърцето, всеки път, когато поръчваме нещо, което има дори малка радиация, казваме: "Наистина ли се нуждаем от този тест?"
心脏病罹患率因此增加 6 % 第二型糖尿病罹患率因此增加 7 % 这正是我父亲的死因
Шест процента за порок на сърцето, седем процента за диабет тип 2, това е болестта, която уби баща ми.
当我把心脏除震器放在他的胸口, 准备好面对即将发生的事, 他看着我的眼睛说, “我多么希望,以前要是多花些 时间陪陪家人儿孙, 而不是自私地享受独处的时光该多好.”
Докато поставях дефибрилатора на гърдите му, подготвяйки се за това, което щеше да се случи, той ме погледна в очите и каза: "Ще ми се да бях прекарал повече време с децата и внуците ми, вместо егоистично да пестих времето си."
但是我们必须要认识到, 从受孕的那一刻起, 我们身体里的每一个细胞—— 皮肤,头发,心脏,肺脏—— 都包含着我们独特的DNA, 而这些DNA中就含有决定你的性别, 是男性还是女性的染色体.
Но е важно да се осъзнае, че от момента на зачеването, всяка клетка в нашите тела -- кожа, коса, сърце и дробове -- съдържа нашето уникално ДНК, и това ДНК съдържа хромозомите, които определят дали да бъдем от мъжки или женски пол, мъж или жена.
原来, 我们摄入的脂肪含量 并不影响我们的体重, 或我们的胆固醇, 或我们得心脏病的机率, 而这些只是跟我们摄入的脂肪种类有关.
На практика количеството мазнини, което поемаме, не влияе толкова много на теглото, холестерола и риска от инфаркт, колкото вида мазнини, с който се храним.
他告诉我,所有症状-- 发烧,嗓子疼,鼻窦炎, 所有的胃肠疾病 神经和心脏方面的症状-- 都是由某些持续性精神创伤引起的, 而这些创伤我都不记得了,
Каза ми, че всичко - - температурата, болките в гърлото, инфекцията на синусите, всички стомашно-чревни, неврологични и сърдечни симптоми - са причинени от някаква далечна емоционална травма, която не помня.
这些都不是问题 -- 都不是 -- 所谓的生活方式的疾病 -- 糖尿病,心脏病,中风,几种癌症 -- 这些疾病在这里是过分普遍了 相比世界的其他地方.
Няма съмнение... нито една... тъй наречена болести на начина на живот... диабет, инфаркт, удар, някои форми на рак... са болести, които са далеч по-срещани тук, отколкото в останалата част на света.
这些感觉信号都由身体自身产生, 它们不断向大脑汇报 身体内器官的状况, 比如心脏是如何跳动的 血压是怎样的, 等等.
И сетивните сигнали, които идват от вътрешността на тялото постоянно казват на мозъка за състоянието на вътрешните органи, как е сърцето, какво е кръвното, много неща.
1.8676149845123s

免费下载我们的单词游戏应用程序!

连接字母,发现单词,并在每个新级别挑战您的思维。准备好冒险了吗?