Prevod od "ćete" do Slovenački


Kako koristiti "ćete" u rečenicama:

Sada, koju ćete lekciju o supermoćima iz fizike istražiti nakon ove?
Katero nadnaravno moč boste raziskali zdaj?
"U toku dva minuta", na primer, "hoću da stojite ovako i zbog toga ćete se osećati moćnije."
Rečete: "Za dve minuti hočem, da stojite takole in to vas bo napravilo močnejše."
Iznenadićete se koliko svež vazduh podstiče razmišljanje, i na način koji vi to radite, u svoj život ćete uneti potpuno novu grupu ideja.
Presenečeni boste nad tem, kako svež zrak deluje na sveže razmišljanje, in ko boste to storili, boste v življenje prinesli popolnoma nove ideje.
Sa veoma malo truda, moći ćete da naučite nekoliko stotina simbola, koliko i osmogodišnje kinesko dete.
Z ne preveč truda se lahko naučite nekaj sto pismenk, kolikor jih zna tudi kitajski 8-letnik.
Šta ćete uraditi? Da li ćete vratiti pacijenta i probati ibuprofen?
Kaj boste storili? Boste odpovedali zamenjavo kolkov in poskusili z ibuprofenom?
Ili ćete ga pustiti da ode na operaciju zamene kuka?"
Ali boste pustili, da mu zamenjajo kolk?"
Šta ćete uraditi? Pustićete pacijenta ili ga vratiti?
Kaj boste storili? Pustite pacienta, da mu zamenjajo kolk ali odpoveste zamenjavo?
Danas je verovatno podjednako mala verovatnoća da ćete postati bogati i slavni kao Bil Gejts kao što je u 17. veku bila mala verovatnoća da ćete postati deo francuske aristokratije.
Verjetno je danes malo verjetno, da bi postali bogati in slavni kot Bill Gates, kot je bilo v 17. stoletju malo verjetno, da bi napredovali na položaje francoske aristokracije.
Na jeziku današnjice to bi značilo: "Greh je odlučivati o tome s kim ćete govoriti na osnovu njegove vizit-karte."
Danes bi to pomenilo, da se je greh odločati, s kom boste govorili, na podlagi njegove vizitke.
(Smeh) I tamo ćete videti, odrasle muškarce i žene
(Smeh) In tam boste videli odrasle ljudi,
Ako posmarate presek ljudskog mozga, odozgo na dole, ono što ćete videti jeste da je ljudski mozak zapravo podeljen u 3 glavna dela koji su u savršenoj korelaciji sa zlatnim krugom.
Če gledate prerez človeških možganov od zgoraj navzdol, vidite, da so človeški možgani dejansko razdeljeni na tri glavne dele, ki popolnoma sovpadajo z zlatim krogom.
A ako govorite o onome u šta verujete, privući ćete one koji veruju u isto ono u šta vi verujete.
In če govorite o tem, kaj verjamete, boste pritegnili tiste, ki verjamejo, kar verjamete sami.
Ištite, i daće vam se; tražite, i naći ćete; kucajte, i otvoriće vam se.
Prosite, in dalo se vam bo; iščite, in našli boste; trkajte, in odprlo se vam bo.
A kad vas predadu, ne brinite se kako ćete ili šta ćete govoriti; jer će vam se u onaj čas dati šta ćete kazati.
Kadar vas pa izročé oblasti, ne skrbite, kako in kaj bi govorili, kajti dano vam bo tisto uro, kaj naj govorite.
Uzmite jaram moj na sebe, i naučite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naći ćete pokoj dušama svojim.
Vzemite jarem moj nase in učite se od mene, ker sem krotek in iz srca ponižen: in najdete pokoj dušam svojim.Kajti jarem moj je sladek in breme moje je lahko.
I zbiva se na njima proroštvo Isaijino, koje govori: Ušima ćete čuti, i nećete razumeti; i očima ćete gledati, i nećete videti.
In na njih se izpolnjuje prorokovanje Izaija, katero pravi: „S sluhom boste slišali, a ne boste umeli, in z očmi boste gledali, a ne boste videli.
Govoreći im: Idite u selo što je prema vama, i odmah ćete naći magaricu privezanu i magare s njom: odrešite je i dovedite mi.
in jima reče: Pojdita v vas, ki je vama nasproti, in precej najdeta oslico privezano in žrebe ž njo: odvežita ju in pripeljita k meni.
Zmije, porodi aspidini! Kako ćete pobeći od presude u oganj pakleni?
Kače, gadja zalega! kako boste ubežali sodbi pekla?
Tada reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer u pismu stoji: Udariću pastira i ovce od stada razbežaće se.
Tedaj jim reče Jezus: Vsi vi se boste pohujšali to noč nad menoj. Kajti pisano je: „Pastirja udarim, in razkrope se ovce črede“.
I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite.
in jima reče: Pojdita v vas, ki vama je nasproti, in precej, ko prideta vanjo, najdeta žrebe privezano, ki na njem še noben človek ni sedel: odvežita ga in pripeljita.
I ja vama kažem: ištite i daće vam se: tražite i naći ćete; kucajte i otvoriće vam se.
In jaz vam pravim: Prosite, in dalo se vam bo; iščite, in našli boste; trkajte, in odprlo se vam bo.
A kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako ćete ili šta odgovoriti, ili šta ćete kazati;
Kadar pa vas privlečejo v shodnice in h gosposki in pred oblasti, ne skrbite, kako ali s čim bi se zagovarjali ali kaj bi povedali:
A učenicima svojim reče: Zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta ćete jesti; ni telom u šta ćete se obući:
Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli.
I vi ne ištite šta ćete jesti ili šta ćete piti, i ne brinite se;
Tudi vi ne iščite, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne vznemirjajte se s takimi skrbmi,
Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti.
Ne, pravim vam, temuč če se ne izpokorite, poginete vsi enako.
Tada ćete stati govoriti: Mi jedosmo pred Tobom i pismo, i po ulicama našim učio si.
Tedaj začnete praviti: Jedli smo pred teboj in pili, in po ulicah naših si učil.
A učenicima reče: Doći će vreme kad ćete zaželeti da vidite jedan dan Sina čovečijeg, i nećete videti.
Reče pa učencem: Pridejo dnevi, ko boste želeli videti enega od dni Sina človekovega, in ne boste videli.
Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite.
rekoč: Pojdite v vas, ki je nasproti, v kateri, ko vnideta, najdeta žrebe privezano, na katero ni še nikoli noben človek sedel: odvežita ga in pripeljita sem.
Metnite dakle u srca svoja, da se pre ne pripravljate kako ćete odgovarati:
Vtisnite si torej v srce, da vam ni skrbeti naprej, kako se boste zagovarjali;
A ako vas i zapitam, nećete mi odgovoriti, niti ćete me pustiti.
ako pa vprašam, gotovo ne odgovorite.
I reče mu: Zaista, zaista vam kažem: Odsele ćete videti nebo otvoreno i andjele Božije gde se penju i silaze k Sinu čovečijem.
In mu reče: Resnično, resnično vam pravim: Videli boste nebesa odprta in angele Božje stopati gori in doli do Sina človekovega.
Ja dodjoh u ime Oca svog i ne primate me; ako drugi dodje u ime svoje, njega ćete primiti.
Jaz sem prišel v Očeta svojega imenu, in me ne sprejemate; če kdo drugi pride v svojem imenu, njega sprejmete.
A kad njegovim pismima ne verujete kako ćete verovati mojim rečima?
Če pa njegovim pismom ne verujete, kako boste mojim besedam verjeli?
Tako vam kazah da ćete pomreti u gresima svojim; jer ako ne uzverujete da sam ja, pomrećete u gresima svojim.
Zatorej sem vam rekel, da umrjete v grehih svojih; če namreč ne boste verovali, da sem jaz, umrjete v grehih svojih.
A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim.
Zato reče Jezus: Kadar boste povišali Sina človekovega, tedaj spoznate, da sem jaz in da sam od sebe ničesar ne delam, temuč kakor me je naučil Oče moj, to govorim.
Tada Isus govoraše onim Jevrejima koji Mu verovaše: Ako vi ostanete na mojoj besedi, zaista ćete biti učenici moji,
Tedaj govori Jezus tistim Judom, ki so mu verovali: Če vi ostanete v besedi moji, bodete zares učenci moji,
Ako vas, dakle, Sin izbavi, zaista ćete biti izbavljeni.
Če vas torej Sin osvobodi, bodete res svobodni.
Još malo i svet mene više neće videti; a vi ćete me videti; jer ja živim, i vi ćete živeti.
Še malo, in svet me več ne bo videl, a vi me boste videli: ker jaz živim, boste tudi vi živeli.
Još malo, i nećete me videti, i opet malo, pa ćete me videti: jer idem k Ocu.
Malo, in ne boste me več videli, in zopet malo, in boste me videli.
A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu?
Tedaj reko nekateri učencev njegovih med seboj: Kaj je to, kar nam pravi: Malo, in ne boste me videli, in zopet malo, in boste me videli, in: Grem k Očetu.
A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti?
Jezus pa spozna, da ga hočejo vprašati, in jim reče: Ali se zato poprašujete med seboj, da sem rekel: Malo, in ne boste me videli, in zopet malo, in boste me videli?
Zaista, zaista vam kažem da ćete vi zaplakati i zaridati, a svet će se radovati; i vi ćete žalosni biti, ali će se vaša žalost okrenuti na radost.
Resnično, resnično vam pravim, da boste jokali vi in plakali, a svet se bo radoval; vi pa bodete žalostni, ali žalost vaša se premeni v radost.
U onaj ćete dan u ime moje zaiskati, i ne velim vam da ću ja umoliti Oca za vas;
Tisti dan boste v imenu mojem prosili; in ne pravim vam, da bom jaz prosil Očeta za vas.
Nego ćete primiti silu kad sidje Duh Sveti na vas; i bićete mi svedoci u Jerusalimu i po svoj Judeji i Samariji i tja do kraja zemlje.
temuč prejmete moč, ko pride sveti Duh na vas, in boste mi priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji in do kraja zemlje.
Onda se opomenuh reči Gospodnje kako govoraše: Jovan je krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim.
Tu sem se spomnil besede Gospodove, kakor je povedal: Janez sicer je krstil z vodo, ali vi boste krščeni s svetim Duhom.
Govoreći: Idi k narodu ovome i kaži: Ušima ćete čuti i nećete razumeti; i očima ćete gledati i nećete videti.
rekoč: „Pojdi k temu ljudstvu in reci: S sluhom boste slišali, a ne boste umeli, in z očmi boste gledali, a ne boste videli.
Nosite bremena jedan drugog, i tako ćete ispuniti zakon Hristov.
Drug drugega nosite bremena, in tako izpolnite postavo Kristusovo.
A svrh svega uzmite štit vere o koji ćete moći pogasiti sve raspaljene strele nečastivog;
vrhutega zgrabite ščit vere, s katerim boste mogli pogasiti vse goreče strele Hudobnega.
A kad se javi Hristos, život vaš, onda ćete se i vi s Njime javiti u slavi.
Kadar se prikaže Kristus, ki je življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi ž njim v slavi.
Vi, dakle, što čuste ispočetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što čuste ispočetka, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu.
Vi pa – kar ste slišali od začetka, to naj ostane v vas. Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, tudi vi ostanete v Sinu in v Očetu.
1.8308339118958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?