Prevod od "zemljama" do Slovenački


Kako koristiti "zemljama" u rečenicama:

Radili smo s našim partnerima u zemljama u razvoju kako bismo iskorenili korupciju...
Sodelovali smo z našimi partnerji iz držav v razvoju, kako bi izkorenili korupcijo...
I to ne samo u zemljama u razvitku.
To ne velja zgolj za države v razvoju.
Pokrila sam niz tema koje se bave obrazovanjem žena, imajući u vidu razlike među arapskim zemljama zbog ekonomskih i društvenih faktora.
Pokrila sem več tem, ki zadevajo izobrazbo žensk, in še vedno imela v mislih razlike v arabskih državah zaradi ekonomskih in družbenih dejavnikov.
premda je udeo prevedenih knjiga koje su objavljene u mnogim drugim zemljama znatno veći.
A delež prevedenih knjig, ki so objavljene v mnogih drugih državah, je veliko večji.
Kada se radilo o zemljama sa malo ili nimalo literature komercijalno dostupne na engleskom, ljudi su išli još dalje.
V državah, kjer je zelo malo ali nič literature dostopne v angleščini, so šli ljudje še dlje.
Ovo je potrošnja goriva u svim ovim zemljama.
To je poraba nafte v vseh naštetih državah in v ZDA.
Moramo da imamo jedinstven pogled na to kako prići sledećem: borba protiv siromaštva u svetu i izazov smanjivanja štetne emisije u bogatim zemljama, svi imaju jedno, jednostavno rešenje.
Moramo imeti poenoten pogled kako pristopiti k temu: boj z revščino v svetu in izziv zmanjšanja emisij v bogatih državah, vse ima enotno, zelo preprosto rešitev.
Osim malih kancelarija sa jednim zaposlenim u Najrobiju, Nju Delhiju i Mumbaiju, ne postoje kancelarije za vesti u celoj Africi, Indiji i Južnoj Americi, - zemljama u kojima živi više od 2 milijarde ljudi.
Razen ABC-jevih mini dopisništev z eno osebo v Nairobiju, New Delhiju in Mumbaju, ni nobenih dopisništev v celi Afriki, Indiji ali južni Ameriki - krajih, ki so dom dvema milijardama ljudi.
Lečenje koje traje čitav život nije realistično rešenje za sve u najsiromašnijim zemljama.
Doživljenjsko zdravljenje ni realistično za vse v najrevnejših državah.
Od njih se razdeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svom i po porodicama svojim, u narodima svojim.
Od teh je prišla razdelitev otokov narodov po njih deželah, vsakemu po njegovem jeziku, po njih rodovinah v njih narodih.
To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
To so sinovi Hamovi po svojih rodovinah, po svojih jezikih, v svojih deželah in narodih.
Eto čuo si šta su učinili carevi asirski svim zemljama potrvši ih sasvim; a ti li ćeš se izbaviti?
Glej, sam si slišal, kaj so storili kralji asirski vsem drugim deželam, pokončavši jih docela, in ti bi se otel?
I razglasi se ime Davidovo po svim zemljama; i Gospod zadade strah od njega svim narodima.
In Davidovo ime se je razglasilo po vseh deželah, in GOSPOD je spravil v strah pred njim vse narode
I dodje strah Gospodnji na sva carstva po zemljama oko Jude, te ne vojevaše na Josafata.
In strah od GOSPODA je obšel vsa kraljestva dežel, ki so bile okoli Jude, da se niso bojevali zoper Josafata.
Tada reče Memukan pred carem i knezovima: Nije samo caru skrivila carica Astina nego i svim knezovima i svim narodima po svim zemljama cara Asvira.
In Memukan odgovori pred kraljem in vojvodami: Kraljica Vasti se ni pregrešila samo zoper kralja, ampak tudi zoper vse kneze in zoper vsa ljudstva, kar jih je v vseh pokrajinah kralja Ahasvera.
I učini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi Jestire, i pokloni zemljama olakšice, i razdade darove kako car može.
Tedaj je kralj napravil veliko gostovanje vsem svojim knezom in hlapcem svojim, Esterine gostí; in napravil je praznovanje po pokrajinah in delil darove s kraljevo darežljivostjo.
I u svim zemljama, u koje god mesto dodje reč careva i zapovest njegova, bi velika žalost medju Jevrejima i post i plač i jauk, i mnogi u kostreti i pepelu ležahu.
In v vsaki pokrajini, kamorkoli je dospelo kraljevo povelje in njegov ukaz, je bila velika žalost med Judi, in postili so se in plakali in jadikovali ter mnogi so ležali na raševini in pepelu.
U knjigama se govoraše da se oglasi zapovest po svim zemljama i da se objavi svim narodima da Judejci budu gotovi za onaj dan da se osvete svojim neprijateljima.
In da bi se povelje izdalo v vsaki posamezni pokrajini, se je objavila vsebina lista vsem ljudstvom, da naj bodo Judje pripravljeni na tisti dan, da se maščujejo nad sovražniki svojimi.
Skupiše se Judejci u svojim gradovima po svim zemljama cara Asvira da dignu ruke na one koji im tražahu zlo; i niko ne mogaše stajati pred njima; jer strah od njih popade sve narode.
tedaj so se zbrali Judje v mestih svojih po vseh pokrajinah kralja Ahasvera, da polože roko na tiste, ki so iskali njih nesreče. In nihče ni mogel stati pred njimi, zakaj strah pred njimi je obvladal vsa ljudstva.
A ostali Judejci koji behu po zemljama carevim skupiše se da brane život svoj i da se smire od neprijatelja svojih; i pobiše sedamdeset i pet hiljada nenavidnika svojih; ali na plen ne digoše ruke svoje.
Drugi Judje pa, ki so živeli po kraljevih pokrajinah, so se zbrali in branili življenje svoje in si pridobili pokoj od svojih sovražnikov ter pobili petinsedemdeset tisoč sovražilcev svojih ali po plenu niso segli s svojo roko,
Da pobije pleme njihovo medju narodima, i raseje ih po zemljama.
in da raznese njih seme med narode in jih razkropi po deželah.
Proroci koji su bili pre mene i pre tebe od starine, oni prorokovaše mnogim zemljama i velikim carstvima rat i nevolju i pomor.
Proroki, ki so bili pred menoj in pred teboj od starih časov, so prorokovali mnogim deželam in velikim kraljestvom vojsko in nesrečo in kugo.
Ovako veli Gospod Gospod: Ovo je Jerusalim koji postavih usred naroda i optočih ga zemljama.
Tako pravi Gospod Jehova: To je Jeruzalem; postavil sem ga sredi med poganske narode in dežele okoli njega.
Ali ću vas ostaviti nekoliko koji bi utekli od mača medju narodima kad se rasijete po zemljama.
Vendar vam pustim ostanek, tako da boste med narodi imeli nekatere, ki ubeže meču, ko boste razkropljeni po deželah.
I poznaće da sam ja Gospod, kad ih rasejem po narodima, i razaspem po zemljama.
In spoznajo, da sem jaz GOSPOD, kadar jih razkropim med narode in raztresem po deželah.
Onog dana podigoh im ruku svoju da ću ih odvesti iz zemlje misirske u zemlju koju sam pronašao za njih, gde teče mleko i med, koja je dika svim zemljama.
tisti dan sem jim povzdignil roko v prisego, da jih izpeljem iz dežele Egiptovske v deželo, ki sem jo razgledal zanje, kjer teče mleko in med, ki je lepota vsem deželam.
I ja im još podigoh ruku svoju u pustinji da ih neću odvesti u zemlju koju im dadoh, gde teče mleko i med, koja je dika svim zemljama;
Vendar pa sem povzdignil roko svojo njim v prisego v puščavi, da jih ne bom peljal v deželo, ki sem jo jim dal, kjer teče mleko in med, ki je lepota vsem deželam,
I ja im još podigoh ruku svoju u pustinji da ću ih rasejati po narodima i razasuti po zemljama.
Tudi sem povzdignil roko in jim prisegel v puščavi, da jih razkropim med narode in raztresem po deželah,
A šta mislite, neće biti nikako, što govorite: Bićemo kao narodi, kao plemena po zemljama, služeći drvetu i kamenu.
In tisto, kar preudarjate v srcu, se nikakor ne uresniči; ko govorite: Enaki hočemo biti poganskim narodom, rodovinam po deželah, da služimo lesu in kamenju.
Jer ću te rasejati po narodima i razasuti po zemljama, i istrebiću nečistotu tvoju iz tebe.
In razkropim te med poganske narode in razženem te po deželah in docela odpravim nesnažnost tvojo iz tebe.
I biće pusti medju pustim zemljama, i gradovi će njegovi biti medju pustim gradovima.
In bodo kot pustota sredi opustošenih dežel in njih mesta sredi med razdejanimi mesti.
I rasejaću Misirce po narodima, i razasuću ih po zemljama.
In razkropim Egipčane med narode in jih razženem po deželah.
I rasejaću Misirce medju narodima i razasuću ih po zemljama, i poznaće da sam ja Gospod.
In razkropim Egipčane med narode ter jih raztresem po deželah; in spoznajo, da sem jaz GOSPOD.
I ustrašiću srce mnogih naroda kad objavim propast tvoju medju narodima, po zemljama kojih ne znaš.
In užalostim mnogih ljudstev srce, ko razglasim padec tvoj med narodi po deželah, ki jih nisi poznal.
I rasejah ih po narodima, i razasuše se po zemljama; po putevima njihovim i po delima njihovim sudih im.
In razkropil sem jih med narode in bili so raztreseni po deželah: po njih dejanju in ravnanju sem jih sodil.
A sad više ne imajući mesta u ovim zemljama, a imajući želju od mnogo godina da dodjem k vama,
Sedaj pa, ko mi ni več mesta v teh krajih, željo pa imam priti k vam že več let,
2.8133759498596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?