Prevod od "viče" do Slovenački


Kako koristiti "viče" u rečenicama:

Ako hoćeš da ti mama za oltarom viče rasističke uvrede, nije me briga.
Bi rad, da tvoja mama od oltarja vrešči rasistične žaljivke? Vseeno mi je.
I tako sam tamo sedeo s njim i gledao starog Bena Barnsa dok vozi poslednji krug 43. trke i odjednom, tata počinje da viče.
Sedel sem z njim in gledal Bena Burnsa, kako je končal 43. Prix. Ata je nenadoma začel kričati.
Ipak nije toliko loša kao ona plavuša koja uvek viče na svoju decu.
Čeprav je boljša kot svetlolaska, ki vedno vpije na svoje otroke.
Mamu kako viče na tatu usred noći.
Mamo kako kriči na očeta sredi noči.
Čuo sam da neko viče da uđem, i kad sam video da unutra nema nikog, izašao sam.
Nekdo je vpil naj vstopim, ker nikogar ni bilo sem odšel.
On ne viče za bilo koga da pozove 9-1-1.
Nobenega ne prosi, da pokliče gasilce.
Ako je oblik vatre osoba sa dve ruke na svakoj strani, kao da izbezubljeno viče: "Upomoć!
Obliko ognja lahko vidimo kot človeka z roko na vsaki strani.
Ali za mene, tišina univerzuma viče: "Mi smo bića kojim se posrećilo."
A meni tišina vesolja kriči: "Mi smo tisti, ki se nam je posrečilo."
Da ja dizajniram internet, "detinjstvo.com" bio bi krug od dečaka u voćnjaku sa ski štapom umesto mača, poklopcem od kante umesto štita, koji viče "Ja sam car pomorandži.
Če bi jaz oblikoval internet, bi bilo otroštvo.com zanka dečka v sadovnjaku, s smučarsko palico namesto meča, pokrovom smetnjaka namesto ščita, vpijočega: "Jaz sem vladar pomaranč!
A gubavac na kome je ta bolest, neka ide u haljinama razdrtim i gologlav, i usta neka zastre, i neka viče: Nečist, nečist.
Zastran gobavca pa, ki ima bolezen: oblačila naj ima natrgana in glavo razkrito in ustnice naj si pokriva ter vpije: Nečist, nečist!
A ljudi koje beše poslao Mojsije da uhode zemlju, i koji vrativši se pobuniše sav zbor da viče na nj, prosuvši zao glas o zemlji,
In možje, ki jih je bil Mojzes poslal ogledovat deželo in ki so, ko so se bili vrnili, napeljali vso občino, da godrnja zoper njega, s tem, da so dali slab glas o deželi,
Da izbavljam siromaha koji viče, i sirotu i koji nema nikog da mu pomogne;
Zakaj otel sem ubožca, ki je vpil za pomoč, in siroto, ki ji ni bilo pomočnika.
Premudrost viče na polju, na ulicama pušta glas svoj;
Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
U najvećoj vrevi viče, na vratima, u gradu govori svoje besede;
vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
Ne viče li mudrost? I razum ne pušta li glas svoj?
Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
Kod vrata, na ulasku u grad, gde se otvaraju vrata, viče:
na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
Te viče one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
da kliče mimohodeče, ki ravno stopajo po potih svojih:
Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se prijatelji njegovi udaljuju od njega; viče za njima, ali ih nema.
Ubožca sovražijo vsi bratje njegovi; kolikanj bolj se ga ogibljejo prijatelji njegovi! Žene se za besedami, ki nič ne veljajo.
Breme Dumi. Viče k meni neko sa Sira: Stražaru! Šta bi noćas? Stražaru! Šta bi noćas?
Prorokovanje o Dumi. K meni kličejo iz Seira: Čuvaj, mine li skoraj noč? Čuvaj, mine li skoraj noč?
Kao trudna žena kad hoće da se porodi pa se muči i viče od bola, takvi bejasmo mi pred Tobom, Gospode!
Kakor se noseča blizu poroda zvija in vpije v bolečinah svojih, tako smo bili pred obličjem tvojim, GOSPOD.
Glas je nekoga koji viče: Pripravite u pustinji put Gospodnji, poravnite u pustoši stazu Bogu našem.
Glas vpijočega v puščavi: Pripravljajte pot GOSPODU, ravnajte v pustinji cesto Bogu našemu.
Nema nikoga da viče za pravdu, niti ima da se pre za istinu; uzdaju se u ništavilo, i govore laž; začinju nevolju, i radjaju muku.
Nihče ne kliče po pravičnosti in nihče se ne poteguje za pravdo v resnici; stavijo up na ničemurnost in govore laž, spočenjajo nadlogo in rode zlobo.
Viče srce njihovo ka Gospodu: Zide kćeri sionske, prolivaj potokom suze dan i noć, ne daj sebi mira, i zenica oka tvog da ne staje.
Srce jim vpije h Gospodu. O zid hčere sionske, stóri, da teko solze kakor reka po dnevi in po noči; ne dovoli si prestanka, ne počivaj punčica očesa tvojega!
Svi su kao peć ugrejani i proždiru svoje sudije; svi carevi njihovi padaju, nijedan izmedju njih ne viče k meni.
Vsi so razbeljeni kakor peč in požirajo sodnike svoje. Vsi njih kralji so padli; nihče izmed njih me ne kliče.
Jer je to onaj za koga je govorio prorok Isaija gde kaže: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodu, i poravnite staze Njegove.
On je namreč tisti, o katerem je povedal prorok Izaija, ki pravi: „Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodu, poravnajte steze njegove!“
I pristupivši učenici Njegovi moljahu Ga govoreći: Otpusti je, kako viče za nama.
In pristopijo učenci njegovi in ga prosijo, rekoč: Odpravi jo, ker kriči za nami.
Glas je onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji, poravnite staze Njegove.
Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove“,
Kao što je napisano u knjizi reči proroka Isaije koji govori: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji; poravnite staze Njegove;
kakor je pisano v knjigi govorov Izaija proroka: „Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove!
I gle, hvata ga duh, i ujedanput viče, i lomi ga s penom, i jedva otide od njega kad ga izlomi;
In glej, duh ga napada, da nenadoma začne kričati, in ga lomi, da se ves peni, in le s težavo ga zapušča, ko ga je hudo zvil.
Jovan svedoči za Njega i viče govoreći: Ovaj beše za koga rekoh: Koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše.
Janez pričuje zanj in kliče, govoreč: Ta je bil, ki sem rekel o njem: Ta, ki prihaja za menoj, je bil tu pred menoj; kajti bil je prej nego jaz.
Reče: Ja sam glas onog što viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji; kao što kaza Isaija prorok.
Reče: Jaz sem „glas vpijočega v puščavi: Poravnajte pot Gospodov“, kakor je povedal Izaija prorok.
A Isaija viče za Izrailja: Ako bude broj sinova Izrailjevih kao pesak morski, ostatak će se spasti.
Izaija pa vpije nad Izraelom: „Ko bi bilo sinov Izraelovih kolikor morskega peska, le ostanek se bo zveličal“.
I budući da ste sinovi, posla Bog Duha Sina svog u srca vaša, koji viče: Ava Oče!
Ker ste pa sinovi, je odposlal Bog Duha Sina svojega v vaša srca, ki kliče: Abá, Oče!
Gle, viče plata vaših poslenika koji su radili njive vaše i vi ste im otkinuli; i vika žetelaca dodje do ušiju Gospoda Savaota.
Glejte, plačilo delavcev, ki so poželi polje vaše, pa ste ga jim utrgali, kriči; in vpitje ženjcev je prišlo do ušes Gospoda nad vojskami.
1.2765231132507s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?