Vampir sem. Za tvojo bivšo mi je povedal. Katherine.
Ne znam za tvoju predstavu, ali daj da izvedemo jedan mali deo.
Za tvojo igro ne vem, ampak poskusiva odlomek.
Mama, David je proèitao tvoju knjigu.
Mama, David je prebral tvojo knjigo.
Video sam tvoju sliku u novinama.
V častniku sem videl tvojo fotografijo.
Bez uvrede, znam da svi padaju na tvoju sestru, ali nezanimljiva je.
Brez zamere, vem, da vsi padajo na tvojo sestro, ampak nezanimiva je.
Videla sam tvoju sliku u novinama.
Vem, kdo si. V časopisu sem videla sliko.
Samo želim da èujem tvoju prièu.
Samo tvojo plat zgodbe bi rad slišal.
Žao mi je što sam propustila tvoju zabavu.
Oprosti, ker sem zamudila tvojo zabavo.
Ukapirao sam ja tvoju glumu, Pedro.
Dobil sem te pri igri, prijatelj.
Verovatno sam pokupio tvoju sposobnost na ulici.
Tvojo sposobnost sem pridobil na ulici.
Ali sada samo trebam tvoju podršku.
Toda zdaj potrebujem tvojo podporo. Imaš jo.
Došao sam èim sam dobio tvoju poruku.
Živjo. Živjo. Prišel sem takoj, ko sem lahko.
Nisi ti kriva ako je taj tip bacio Rokoa u tvoju kantu za ðubre.
In nisi kriva, če je vrgel Rocca v tvoje smeti.
Tanos je stavio Gamoru pod tvoju komandu.
Thanos je dal Gamoro pod tvojo komando.
Našao sam tvoju adresu na pismu koje si poslao Ejmi.
Naslov sem dobil s tvojega pisma ženi.
Predugo sam vukao tvoju debelu guzicu Mec.
Predolgo sem skrbel za tvojo rit, Metz.
Pogledala sam u tvoju glavu i videla istrebljenje.
V tvoji glavi sem videla uničenje.
Dovedi Nisu u skladište na uglu Fulertonove i Holstedove i oslobodiæu tvoju ženu.
Pripelji Nysso v skladišče na križišču Fullertona in Halsteada, pa bom izpustil tvojo ženo.
Ima dana koji definišu tvoju prièu izvan tvog života.
So dnevi, ki opredeljujejo tvojo zgodbo izven tvojega življenja.
Jedina razlika je što više neæu morati da slušam tvoju moralizatorsku kuknjavu.
Edino, da mi ne bo več treba poslušati tvojega jamranja.
I kad ti konačno pruže tvoje slomljeno srce kada uguraju rat i mržnju ispod tvojih vrata i ponude ti propagandni materijal na mestu gde se ukrštaju cinizam i poraz, reci im da stvarno moraju da upoznaju tvoju majku.
In ko ti bodo podali srčno bolečino, ko ti potisnejo vojno in sovraštvo pod vrata in ti podajo letake na cesti o cinizmu in porazu, jim ti povej, da bi res morali spoznati tvojo mamo.
Ali jedina stvar koja će uvek ostati sa tobom je ono što se nalazi ovde, i ako budemo morali da prodamo svoju krv da platimo tvoju školarinu, to ćemo i uraditi.
A s teboj vedno ostane, kar imaš tukaj. Če bomo morali prodati svojo kri, da bi plačali šolnino, jo bomo.
I moraš da znaš da će ovo ubiti tvoju decu.
Rad bi, da veš, da bodo zaradi tega tvoji otroci prej umrli.
Još joj reče andjeo Gospodnji: Eto si trudna, i rodićeš sina, i nadeni mu ime Ismailo; jer je Gospod video muku tvoju.
In še ji reče angel GOSPODOV: Glej, ti si noseča, in rodila boš sina; imenuj ga pa Izmaela [T. j. Bog sliši.], zato ker je GOSPOD zaslišal stisko tvojo.
Tako mi je bio dvadeset godina u tvojoj kući; služio sam ti četrnaest godina za dva kćeri tvoje i šest godina za stoku tvoju, i platu si mi menjao deset puta.
To mi je bilo dvajseto leto v hiši tvoji; služil sem ti štirinajst let za dve hčeri tvoji in šest let za čredo tvojo, a izpremenil si plačilo moje desetkrat.
Gospod će te sačuvati od svakog zla, sačuvaće dušu tvoju Gospod.
GOSPOD te bo varoval vsega zlega, varoval bo dušo tvojo.GOSPOD bo varoval tvoj odhod in tvoj prihod, od tega časa do vekomaj.
Kad nestajaše duša moja u meni, pomenuh Gospoda, i molitva moja dodje k Tebi, u svetu crkvu Tvoju.
Kateri časté ničemurnosti prazne, opuščajo Boga, milost svojo.
Gospode, čuh reč Tvoju, i uplaših se; Gospode, delo svoje usred godina sačuvaj u životu, usred godina objavi ga, u gnevu seti se milosti.
GOSPOD, slišal sem tvoje poročilo in se bojim; GOSPOD, ožívi delo svoje sredi let, sredi let daj, da bo očitno; v jezi se spominjaj usmiljenja!
I koji hoće da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu.
in kdor se hoče s teboj pravdati in ti suknjo vzeti, pusti mu tudi plašč;
I razbiće tebe i decu tvoju u tebi, i neće ostaviti u tebi kamena na kamenu, zato što nisi poznao vreme u kome si pohodjen.
in ob tla razbijejo tebe in otroke tvoje v tebi, in ne kamena na kamenu ne puste v tebi, zato ker nisi spoznalo časa, v katerem si bilo obiskano.
A učenici se Njegovi opomenuše da u pismu stoji: Revnost za kuću Tvoju izjede me.
Spomnijo pa se učenci njegovi, da je pisano: „Gorečnost za hišo tvojo me razjeda“.
A ženi govorahu: Sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami čusmo i poznasmo da je Ovaj zaista spas svetu, Hristos.
A ženi so pravili: Sedaj ne verujemo več zavoljo tvojega govorjenja, kajti sami smo slišali in vemo, da je ta resnično Zveličar sveta, Kristus.
Ja javih ime Tvoje ljudima koje si mi dao od sveta; Tvoji behu pa si ih meni dao, i Tvoju reč održaše.
Razodel sem ime tvoje ljudem, katere si mi dal od sveta. Tvoji so bili, in meni si jih dal, in besedo tvojo so ohranili.
Ja im dadoh reč Tvoju; i svet omrznu na njih, jer nisu od sveta, kao i ja što nisam od sveta.
Jaz sem jim dal besedo tvojo, in svet jih je sovražil, ker niso od sveta, kakor jaz nisem od sveta.
Ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zašto da moju slobodu sudi savest drugog?
ne pravim pa zavoljo vesti tvoje, temuč onega drugega. Kajti čemu naj mojo svobodo sodi tuja vest?
Opominjući se nelicemerne u tebi vere koja se useli najpre u babu tvoju Loidu i u mater tvoju Evnikiju; a uveren sam da je i u tebi;
ker imam v mislih nelicemersko vero tvojo, ki je bivala najprej v babici tvoji Loidi in materi tvoji Evniki, preverjen sem pa, da je tudi v tebi.
Čuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka Gospodu Isusu i k svima svetima:
ker slišim o ljubezni tvoji in veri, ki jo imaš v Gospoda Jezusa in do vseh svetih,
Uzdajući se u tvoju poslušnost napisah ti znajući da ćeš još više učiniti nego što govorim.
Zaupajoč v pokorščino tvojo, ti pišem, vedoč, da boš še več storil, nego pravim.
Tada rekoh: Evo dodjoh, u početku knjige pisano je za mene, da učinim volju Tvoju, Bože.
tedaj sem rekel: Glej, prihajam (na čelu knjige je pisano o meni), da izpolnim, o Bog, voljo tvojo“.
Obradovah se vrlo kad dodjoše braća i posvedočiše tvoju istinu, kako ti u istini živiš.
Zelo sem se veselil, ko so prišli bratje in so pričali za resnico tvojo, kakor ti živiš v resnici.
Koji posvedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom.
ki so pričali za ljubezen tvojo pred cerkvijo; in dobro boš delal, če jih odpravljaš na pot, kakor je vredno Boga.
0.5462019443512s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?