Prevod od "rečenicu" do Slovenački


Kako koristiti "rečenicu" u rečenicama:

Opet sam to uradila -- završila ti rečenicu.
Spet sem to storila. Končala tvoj stavek.
Mnogi jezici imaju sličnu strukturu rečenicu.
Veliko jezikov ima podobno besedno zasnovo.
Za 30 godina, ne sećam se jednom Ikada biti u stanju da završi rečenicu.
Ne spomnim se, da bi v 30 letih enkrat uspel končati stavek.
Kompjutersko prevođenje prevede tu i tamo poneku rečenicu.
Strojno prevajanje dandanes že prevaja določene stavke.
Napisati reč ili frazu ili rečenicu na arapskom je kao kreiranje jednačine, zato što je svaki deo izuzetno precizan i nosi dosta informacija.
Pisanje besede ali fraze ali povedi v arabščini je kot izklesovanje enačbe, saj je vsak del skrajno precizen in vsebuje veliko informacij.
Kada bih ovo mogao da sažmem u jednu rečenicu, to bi bilo sledeće: matematika ne znači samo pronaći vrednost x, već takođe i otkriti zašto.
Če bi lahko to zajel v enem stavku, bi rekel tole: Matematika ni samo iskanje x-a, ampak tudi smisla.
Dobrovoljac bi ispisao rečenicu na tabli, a drugi student bi morao da pogodi da li je to istina ili laž.
Prostovoljec je na tablo napisal stavek, ostali študentje pa so ugibali, ali je bil resničen ali ne.
Na kraju krajeva, mogli biste da zapamtite 5000 reči iz ruskog i da i dalje jedva možete da sastavite rečenicu.
Navsezadnje, lahko si zapomnite 5000 besed v ruščini in še vedno komaj sestavite stavek.
Ako ikada radite kao prevodilac i naiđete na ovu rečenicu bez ikakvog konteksta: „You and you, no, not you, you, your job is to translate 'you' for yourselves“...
Torej, če boš kdaj delal kot prevajalec in boš naletel na tole poved, brez kakršnegakoli konteksta: "You and you, no, not you, you, your job is to translate 'you' for yourselves"...
1.1161279678345s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?