Prevod od "hranu" do Slovenački


Kako koristiti "hranu" u rečenicama:

Je li im to dajete neku hranu?
Kaj je to? Jih hranita kakšno hrano?
Samo sam ubacio hranu kod njega, zajedno sa Šupkom.
Samo hrano sem mu vrgel skupaj z Žogico.
Imaš li neku hranu kod sebe?
Hej, imaš, uh, kaj hrane z sabo?
Doði kod tate da ti ugura zgnjeèenu hranu u usta!
Pridi k očku, da ti natlačim kašico v usta.
Gospodine, imamo vruću hranu iz PEOC
G, imamo vroče novice iz P. E. O. C.
Ovo æe one trule Stvorove spreèiti da kradu našu hranu, jer sam ovaj silos napravio 100% otpornim na Stvorove.
Mrcine ne bodo več kradle naše hrane, kajti silos sem zgradil 100-odstotno neoporečno. Dodaj svoj odtis, Henrik.
Smatram da možemo koristiti njihove tehnike i primeniti ih na zdravu hranu.
A mislim, da lahko njihove tehnike uporabimo tudi pri zdravi hrani.
Naveo bih jedan primer, volimo hrskavu hranu, bogat osećaj u ustima.
En sam primer, uživamo v hrustljavosti, polnosti.
Ljudi su nam donosili domaću kuvanu hranu svuda po svetu, hranili nas i jeli sa nama u bekstejdžu.
Ljudje so nam prinašali doma pripravljeno hrano iz vseh koncev sveta v zaodrje, kjer smo skupaj jedli.
Tako da kuvanje nama štedi vreme da bismo radili neke mnogo interesantnije stvari u našem danu i sa našim neuronima, da ne bismo samo razmišljali o hrani, tragali za hranom i gutali hranu po čitav dan.
Zaradi kuhanja pridobimo čas, da svoj dan in svoje nevrone porabimo za kaj bolj zanimivega, kot da le mislimo na hrano, iščemo hrano in goltamo hrano ves ljubi dan.
Nijedna druga životinja ne kuva svoju hranu.
Nobena druga žival si ne kuha hrane.
Ova žena ima rak dojke koji se tretira antiangiogenetskim lekom Avastinom, koji je odobrila administracija za hranu i lekove.
Ta ženska ima raka na dojki in prejema antiangiogeno zdravilo Avastin, ki ga je odobrila Ameriška agencija za zdravila.
Zamislite da možemo da napravimo prvi sistem da ocenjivanje hrane gde bismo mogli da bodujemo hranu prema tome kolika su im antiangiogenetska i svojstva koja preveniraju rak.
Predstavljajte si prvo svetovno lestvico za ocenjevanje hrane glede na njene antiangiogene lastnosti, ki preprečujejo raka.
I tragedija je što se dve milijarde ovih ovde [još uvek] bori za hranu i cipele, oni su gotovo jednako siromišni kao što su bili pre 50 godina.
Grozljivo je, da se dve milijardi ljudi še vedno bori za hrano in čevlje, saj so še vedno tako revni, kot so bili pred 50 leti.
Ne možemo da imamo ljude na ovom nivou koji traže hranu i cipele, jer ćemo onda imati stalan rast populacije.
Ne moremo si privoščiti ljudi, ki bi še vedno iskali hrano in čevlje, saj se rast prebivalstva tako ne bo ustavila.
I još reče Bog: Evo, dao sam vam sve bilje što nosi seme po svoj zemlji, i sva drveta rodna koja nose seme; to će vam biti za hranu.
In reče Bog: Glejta, dal sem vama vso zelenjavo, ki rodeva seme, katera je na površju vse zemlje, in vse drevje, na katerem je sad drevesni, ki rodeva seme: bodi vama v hrano.
I uzeše sve blago u Sodomu i Gomoru i svu hranu njihovu, i otidoše.
In oni so vzeli vse blago iz Sodome in Gomore in ves njih živež ter so odšli.
A šta bude roda, daćete peto Faraonu, a četiri dela neka budu vama za seme po njivama i za hranu vama i onima koji su po kućama vašim i za hranu deci vašoj.
Ali kar bode pridelkov, dajte petino Faraonu, štirje deli pa bodo vaši za posetev polja in za živež vam in družini vaši in za živež otročičev vaših.
Hranu da mi daješ za novce da jedem, i vodu za novce da mi daješ da pijem, samo da prodjem pešice,
Živeža mi prodaš za denar, da jem, in vode mi daš za denar, da pijem, samo mi dovoli iti peš skozi deželo,
A Solomun davaše Hiramu dvadeset hiljada kora pšenice za hranu čeljadi njegovoj, i dvadeset kora ulja cedjenog; toliko davaše Solomun Hiramu svake godine.
Salomon pa je dajal Hiramu po dvajset tisoč meric pšenice v živež njegovi družini in po dvajset meric čistega olja; toliko je dal Salomon Hiramu vsako leto.
I otišavši iz Madijana dodjoše u Faran; i uzevši sa sobom ljudi iz Farana dodjoše u Misir k Faraonu, caru misirskom, koji mu dade kuću i odredi mu hranu, i dade mu i zemlje.
In vstali so iz Madianske in prišli v Paran, in vzeli so s seboj može iz Parana in so prišli v Egipt k Faraonu, kralju egiptovskemu. Ta je dal Hadadu hišo in mu določil živež ter mu odkazal zemljo.
Prodjoše kao brze ladje, kao orao kad leti za hranu.
Lete naprej kakor čolni iz bičja, kakor orel, ko šine doli na plen.
Ko gotovi gavranu hranu njegovu kad ptići njegovi viču k Bogu i lutaju nemajući šta jesti?
kako se zvijajo, mlade svoje izpuščajo, bolečin se oproščajo?
Stado Tvoje življaše onde; po dobroti svojoj, Bože, Ti si gotovio hranu jadnome.
Krdelo tvoje je prebivalo v njej; ti si jo pripravil po dobroti svoji siromaku, o Bog.
I pusti glad na onu zemlju; i potre sav hleb što je za hranu.
Tu je poklical lakoto nad deželo in strl ljudem vso podporo kruha.
Oči su svih k Tebi upravljene, i Ti im daješ hranu na vreme;
Vseh oči zaupno gledajo vate, in ti jim daješ njih jed o pravem času;
I opet pripravlja leti sebi hranu, zbira uz žetvu piću svoju.
vendar pripravlja poleti hrano svojo, ob žetvi znaša, kar bo uživala.
I dosta ima mleka kozjeg tebi za jelo, i za jelo tvom domu i za hranu tvojim devojkama.
in zadosti je kozjega mleka za hrano tvojo, za hrano družine tvoje in živeža deklam tvojim.
Mravi, koji su slab narod, ali opet pripravljaju u leto sebi hranu;
mravlje, ljudstvo slabotno, vendar znašajo po leti hrano svojo:
Ona je kao ladja trgovačka, iz daleka donosi hranu svoju.
Podobna je ladjam trgovskim: oddaleč prinaša hrano svojo.
Ustaje dok je još noć, daje hranu čeljadi svojoj i posao devojkama svojim.
In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.
Vukoh ih uzicama čovečijim, užima ljubavnim; i bih im kao oni koji im skidaju jaram s čeljusti, i davah im hranu.
S človeškimi vrvicami sem jih vlekel, z vezmi ljubezni; in bil sem jim, kakor kdor jarem od čeljusti privzdiguje, in nežno sem jim podajal jedi.
Ko je dakle taj verni i mudri sluga kog je postavio gospodar njegov nad svojim domašnjima da im daje hranu na obrok?
Kdo neki je zvesti in modri hlapec, ki ga je postavil gospodar njegov nad svojimi posli, da jim daje hrano o pravem času?
Jer svi metnuše od suviška svog; a ona od sirotinje svoje metnu sve što imaše, svu hranu svoju.
kajti vsi so vrgli od obilnosti svoje, ta pa je od uboštva svojega vrgla vse, kar je imela, ves živež svoj.
A Gospod reče: Ko je dakle taj verni i mudri pristav kog postavi gospodar nad čeljadi svojom da im daje hranu na obrok?
Gospod pa reče: Kdo neki je zvesti in modri oskrbnik, ki ga postavi gospodar nad družino svojo, naj jim daje odmerjeno hrano ob svojem času?
Jer svi ovi metnuše u prilog Bogu od suviška svog, a ona od sirotinje svoje metnu svu hranu svoju što imaše.
zakaj vsi ti so vrgli od obilosti svoje v dar Bogu, a ta je od uboštva svojega vrgla ves živež svoj, ki ga je imela.
A kad imamo hranu i odeću, ovim da budemo dovoljni.
če pa imamo hrane in odeje, bodimo s tem zadovoljni.
0.93128991127014s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?