Pa, da li da gledam film o balerini... ili "Get Smart"?
Naj gledam film o baletki ali "Ujemite Smarta?"
I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... before you even get into the tight stuff.
Običajno moraš najprej eno leto pozirati v boksaricah, preden se lahko lotiš oprijetih zadev.
If I wanted to get out of trouble, Samo bih ti rekao kako si lepa.
Če bi se hotel izvleči iz težav bi ti rekel, da si videti prekrasno.
Get in here and say that, you froggy Itie shities!
Pridi sem in povej to, ti žabji drekač!
Get in here and say that, mate!
Pridi sem in povej to, kolega!
Get on the other side of the road, you pricks!
Pojdite na drugo stran ceste, bedaki!
Why do I get the feeling everybody knows we're here 15 blocks out?
Zakaj se mi zdi, da vsi vedo, da ne sodiva sem?
You just get the heck sa mog lica, za momenat.
Samo za sekundo mi daj mir.
We can't get to them without being exposed to the gaz.
Do opreme ne moremo priti ne, da bi bili izpostavljeni plinu.
I'd hate to see you get shut out.
Hudo bi bilo, če bi bila brez glasov.
Get us out of that fucking obstacle course.
Vsaj ne lezeva več čez ovire.
What you gonna do with all that junk All that junk inside my trunk l`m gonna get you, get you drunk Get you drunk off my lady hump
Kaj boš naredil z vsem tem stranjem, vsem tem sranjem, v mojem tovornjaku? Jaz te bom, te bom napil, Te bom napil, ti moja "grbava" ženska.
d Get another bottle out d d Let's shoot the breeze d d Sit back down d d For just one more drink d d Oh, yeah d
Get another bottle out Let's shoot the breeze Sit back down
Get clear of the Džon A. Vorden.
Pustite Johnu A. Wardenu prosto pot.
Never gonna get this pussy You're never gonna get this pussy
Nikoli ne boš dobil, moje muce! Daj no? -Nikoli ne boš dobil, moje muce!
All I do is sit around here, watching her get hit on all the time.
Vse kar delam je, da sedim tukaj in gledam, kako jo osvajajo.
Where did you get that intel, Nick?
Kje si dobil ta intel, Nick?
Pa upravo sam ja gonna get moje stvari.
Tako da bom samo vzela svoje stvari.
Hazel i Richard su gonna get pozornost koju zaslužuju.
Hazel in Richard bosta dobila pozornost, ki si jo zaslužita.
Get me Atlantic City je policija.
Dajte mi policijo v Atlantic Cityju.
Technically, if we could get his guard down...
Tehnično če bi lahko dobil njegovo zaščito...
You get caught snooping around in Jedikiah's brain, definitivno ne vraćaju.
Če te ujamejo kako vohljaš okrog po Jedikiahovih možganih, se zagotovo ne boš vrnila.
Get moj EMT torbu iz kuhinje.
Prinesi mi moj pribor iz kuhinje.
So we're just supposed to get used to working above a makeshift prison housing evil people with superpowers.
Torej se moramo kar navaditi na delo nad začasnim zaporom kjer bivajo zlobni ljudje s super močmi.
You'd be surprised what you can get used to, Caitlin.
Presenečena bi bila nad tem na kaj se lahko navadiš, Caitlin.
The best you can hope for is some trailer-park honey falls in love with you... on C-SPAN, and you get a conjugal visit every other month... always in the presence of a chaperone named Tex.
Najboljse kar lahko upamo je nekaj trailer park medu zaljubi v vas... na C-SPAN, in dobis zakonski obisk vsak drugi mesec... vedno v prisotnosti za spremljevalca imenom Tex.
This is what we get for letting civilians into space.
To je tisto, kar smo dobili za najem civilistov v vesolje.
Get vas u program zaštite svedoka.
Šla boš v program za zaščito prič.
0.57265400886536s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?