Razumem vašu duboku zabrinutost za carevu bezbednost, ali...
Gospod razumem vašo zaskrbljenost za cesarjevo varnost, ampak...
Nadajmo se da nije pobudio Carevu znatiželju.
Upajmo, da ne bo vzbudil cesarjeve radovednosti.
Ne smijemo pobuditi Carevu sumnjièavost budalaštinama poput ove.
Cesarju ne smemo zbujati sumov z bedarijami, kot je bila ta.
Katsumoto je zavjetovao maè za carevu obranu.
Razumeti moraš. Kacumoto je zastavil svoj meč za cesarja.
Xu je važan, Sigurno ne želiš da prekršiš carevu naredbu..
To je pomembno, sigurno ne želite nasprotovati cesarjevim ukazom.
Ako Bilo koja osoba uðe u carevu grobnicu bez dozvole, to je kriminalni èin i zahteva kaznu.
Vsak ki nepovabljen vstopi v kraljevsko grobnico bo kaznovan.
Guverner Pei pozdravlja Caricu kao Carevu udovicu.
Guverner Pei je naslovil cesarico s ""cesarica vdova"".
Moja obitelj veæ stoljeæima èuva carevu grobnicu.
Moja družina že stoletja straži cesarjevo grobnico.
Vaša Velièanstva, trebali biste da znate, da zbog moje nemoæi, podneo zahtev da se vratim u Španiju i sada èekam carevu dozvolu.
Vaši Veličanstvi, morate vedeti, da sem zaradi svoje bolehnosti, zaprosil za odpoklic, nazaj v Španijo in sedaj čakam samo še, Cesarjevo dovoljenje.
Neuspeh da naðe biser ispunjavao je Carevu dušu bolom.
Neuspeh da najde biser je polnil Carjevo dušo z bolečino.
" Èuo je za carevu nesreæu i došao je da peva o nadi. "
Slišal je za cesarjeve težave, zato mu je prišel zapet o upanju."
Ne zeli upropastiti svoje sanse da bude nominiran. Zna on da Amerikanci zele vidjeti carevu glavu na kolcu.
Ne želi zapraviti svojih možnosti za nominacijo in ve da Američani želijo videti cesarjevo glavo na pladnju.
Ovog puta smo doveli carevu kæi.
V mestu je ostala samo še ta deklica.
O Ruskom astronautu koji se zaljubljuje u carevu ljubavnicu.
Našel sem jo, zgodbo o ruskem astronavtu, ki se zaljubi v carjevo ljubico.
A Siva mu reèe: Magarci su za èeljad carevu, da jašu, a hlebovi i voæe da jedu momci, a vino da pije ko se umori u pustinji.
In Ziba reče: Osla sta za kraljevo družino, da bo na njiju jezdila, kruh pa in sadje za jed mladeničem, in vino, da bodo pili tisti, ki opešajo v puščavi.
Preturiše i ladju da prevezu čeljad carevu i da učine šta bi mu bilo ugodno.
Napravili so namreč brod, da prepeljejo kraljevo družino in store, kar mu je ugajalo.
Jer car posla s njim Sadoka sveštenika i Natana proroka i Venaju, sina Jodajevog, i Hereteje i Feleteje, i posadiše ga na carevu mazgu.
In kralj je ž njim poslal Zadoka duhovnika in Natana proroka in Benaja, sina Jojadovega, in Keretejce in Peletejce, in so ga posadili na kraljevega mezga,
Odvede i Joahina u Vavilon i mater carevu i žene careve i dvorane njegove, i glavare zemaljske odvede u ropstvo iz Jerusalima u Vavilon.
In odpeljal je Jojahina v Babilon, tudi mater kraljevo in žene kraljeve in dvornike njegove in deželne prvake je odpeljal v ujetništvo iz Jeruzalema v Babilon.
Što dakle platu od dvora primamo, te nam ne priliči da gledamo štetu carevu, toga radi šaljemo i javljamo caru,
Zatorej, ker jemo sol palače, ne smemo gledati škode kraljeve, pa pošiljamo h kralju in mu to poročamo,
Ali carica Astina ne hte doći na reč carevu, koju joj poruči po dvoranima; zato se car vrlo razgnevi i gnev se njegov raspali u njemu.
Ali kraljica Vasti ni hotela priti po kraljevi besedi, ki so jo sporočili komorniki. Zato se kralj razsrdi in jeza se razvname v njem.
I sluge careve što behu na vratima carevim govorahu Mardoheju: Zašto prestupaš zapovest carevu?
Tedaj reko kraljevi hlapci, ki so bili ob kraljevih vratih, Mardoheju: Zakaj prestopaš kraljevo zapoved?
Ako je caru ugodno, da se piše da se istrebe; i ja ću izmeriti deset hiljada talanata srebra u ruke pristavima da donesu u carevu riznicu.
Ako je kralju ugodno, piši, da naj ga pogube; in jaz odtehtam deset tisoč talentov srebra v roke tistim, ki oskrbujejo kraljeva opravila, da ga neso v kraljevo zakladnico.
I Mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao Aman dati u carevu riznicu za Judejce da ih istrebi;
In Mardohej mu pove vse, kar se mu je prigodilo, in število srebra, ki ga je Haman obljubil odtehtati v kraljevo zakladnico za Jude, da jih pogube.
Ja ti kažem: izvršuj zapovest carevu, i to zakletve Božje radi.
Jaz ti svetujem: Ukaz kraljev spoštuj, in to z ozirom na prisego Božjo.
Tebe, Bože otaca mojih, hvalim i slavim, šta si mi dao mudrost i silu, i šta si mi objavio za šta Te molismo objaviv nam stvar carevu.
Tebe, o Bog očetov mojih, zahvaljujem in slavim, da si mi dal modrost in moč in si mi sedaj oznanil, česar smo te prosili: zakaj ti si nam oznanil stvar kraljevo.
0.34291219711304s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?