Prevod od "је што" do Slovenački


Kako koristiti "је што" u rečenicama:

Жао ми је што чујем то.
Žal mi je, da to slišim.
Жао ми је што се тако осећаш.
Žal mi je, da tako čutiš.
Драго ми је што смо се упознали.
Vesela sem, da sva se spoznala.
Драго ми је што те опет видим.
Vesel sem, da te spet vidim.
Жао ми је што то чујем.
Žal mi je, da je tako.
Драго ми је што те видим!
John Cavendish! Veseli me, da te vidim!
Драго ми је што сте дошли.
Veseli me, da si me poklicala.
Драго ми је што си се вратио.
Vesel sem, da si prišel nazaj.
Драго ми је што сам те упознала.
Bilo je zelo prijazno od tebe.
Драго ми је што те видим.
Se opravičujem. Vesel sem, da te vidim.
Драго ми је што вас видим.
Od kod pa vidva tukaj? -Kaj pa ti?
Драго ми је што сам те упознао.
Lepo, da sva se spoznala. Enako.
Драго ми је што си дошао.
Hej, Ryan. Vesel sem, da si uspel priti.
Драго ми је што вас опет видим.
Lepo, da se spet vidimo. -Hvala za povabilo.
Добро је што си се вратио.
Lepo te je spet videti. Gremo.
Жао ми је што није успело.
Žal mi je, da ti ni uspelo.
Чудо је што нико није погинуо.
Čudež, da ni bil kdo ob glavo.
Драго ми је што сам вас упознао.
Veseli me, da sem vas spoznal.
Драго ми је што сте овде.
Zelo vesel sem, da ste tukaj.
Једино жаљење му је што има тако мало њих да жртвује.
Obžaloval je le, da je mogel žrtvovati premalo mož.
Драго ми је што сам те видео.
Lepo te je bilo spet videti.
Жао ми је, што тако мислиш.
Žal mi je, da tako misliš.
Жао ми је што ти се то десило.
Žal mi je, da se ti je to zgodilo.
Жао ми је што сам те разочарао.
Naročila sem preiskavo mestnih pristanišč, ko sem izgubila zvezo z Victorjem.
Драго ми је што си дошла.
Hej. –Veseli me, da si prišla. Ja, mene tudi.
Жао ми је што ти нисам рекао.
Žal mi je, da ti nisem povedala.
Драго ми је што смо се видели.
Veseli me, ker sva se videla.
Драго ми је што сам те видела.
Lepo te je videti. Zelo si čeden.
Жао ми је што си то видела.
Oprosti, da se je to zgodilo.
Жао ми је што твој брак са Недом Старком није успео.
Žal mi je, da tvoj zakon z Nedom Starkom ni uspel.
Глупо је што си га напао.
Neumno je bilo, da si ga napadel.
Жао ми је што тако мислиш.
Žal mi je, da tako mislite.
Драго ми је што си се предомислила.
Vesela sem, da si se premislila.
Част нам је што смо овде са вама данас, као и са породицама ваших палих даничара.
Počaščena sma, da sma lahko tukaj z vami. In da sva lahko z družinami padlih tekmovalcev.
Драго ми је што си добро.
Veseli me, da si vredu.. Nisem vredu.
Али ако је то тачно, драго ми је што сам отишла.
Ampak če je res, potem sem vesela, da sem odšla.
Жао ми је што сам те уплашио.
Žal mi je, da sem te prestrašil.
Ако ти нешто значи, драго ми је што опет почиње са тобом.
Če kaj zaleže, vesel sem, da se vse skupaj začenja s teboj.
Жао ми је што не можеш да поднесеш хладну истину.
To je bilo nesramno. Žal mi je, če ne moraš prenesti krute resnice.
Драго ми је што си овде.
Resnično sem vesel, da si tukaj.
Али проблем је што толико људи прича глупости о равнотежи између посла и живота.
Problem pa je, da mnogo ljudi govori veliko neumnosti o ravnotežju med delom in življenjem.
А разлог томе је што не проучавамо на прави начин како се религије односе према уметности.
Razlog, da smo se razočarali, pa je, da ne študiramo na pravi način, kako religije rokujejo z umetnostjo.
Тужно је што упорно говоримо: "Нисам верник, и не могу да имам заједницу и одсечен сам од моралности, и не могу да идем на ходочашће."
Žalostno je, da nenehno govorimo: "Ne verjamem, zato ne morem imeti skupnosti, zato sem odrezan od moralnosti, zato ne morem iti na romanje."
5.1913061141968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?