Prevod od "наредио" do Slovenački

Prevodi:

ukazal

Kako koristiti "наредио" u rečenicama:

Мендрејк, мислим да сам наредио заплену свих радија.
Mandrake, mislim, da sem ukazal zaplembo vseh radiev.
Изгледа да им је наредио да нападну своје циљеве у Русији.
Očitno jim je ukazal, da napadejo svoje cilje v Rusiji.
Да ли је овај напад Џенеро наредио?
Ali je Janero za vas razpisal tiralico?
У затвору је, али он је ово наредио.
Čeprav je v zaporu, očitno kliče strele. Dobesedno.
Ја сам наредио спасилачку мисију... да их врате кући и да потраже има ли још преживелих.
Odredil sem takojšnjo reševalno akcijo, da jih pripeljejo domov in poiščejo druge preživele.
Али је наредио да буде обележена.
Vseeno je naročil, da se jo označi.
МекКулен ми је наредио да убијем Барона ако те превише дира.
McCullen mi je ukazal da ubijem Barona če se te bo preveč dotikal.
Морамо да сазнам ко јој је то наредио.
Moramo izvedeti kdo ji je naredil to.
Господар је наредио да избегнемо тешке повреде.
Le ekshibicija je. Dominus je naročil, naj se ogibava poškodbam.
Тус се није сложио, наредио је да те врате живог.
Tus je ugovarjal in ukazal, da te pripeljemo živega.
Наредио сам да их не дирате.
Ukazal sem, da se jim ne sme nič zgoditi.
Наредио нам је да се склонимо, али...
Ukazal je, naj se umaknemo, ampak...
Заповедник је наредио да се убију све животиње у бази.
Poveljnik je ukazal, da se pokonča vse živali v bazi.
Наредио би стрељање човека као што ми наручујемо пиво.
Človeka bi poslal pred strelski vod, na način, kot bi ti in jaz naročila pivo.
Нед Старк ми је наредио да ти погубим брата у име краља Роберта.
Ned Stark mi je ukazal, naj v imenu kralja Roberta pogubim tvojega brata.
Онај који је наредио да је истргну са овог света неће више никоме да нашкоди.
Tisti, ki jo je tako kruto poslal v smrt, ne bo škodoval nikomur več.
Наредио сам артиљеријски напад, баш кад је вод Ренџера бочно нападао наш циљ.
Ukazal sem artilerijski napad, prav takrat, ko je vod Rangerjev bočno napadal naš cilj.
Рећи ћу како сам вам наредио да донесете вредне обавештајне податке и предате ми их лично.
Povedal jim bom, da sem vam naročil, da ukradete določene informacije in jih dostavite do mene, osebno. Informacije?
Наредио је лов на вукове као понуду мира Марселовој екипи.
Naročil je lov na volke kot neko vznemirljivo mirovno ponudbo za Marcelovo tolpo.
Прстен сам пронашао код једног од вукова чије си истребљење наредио.
Prstan je bil v posesti od enega izmed volkodlakov za katere si ukazal izumrtje.
Наредио сам да се уништи група вукова у рукавцу.
Vidiš, predkratkim sem ukazal pokol skupine potepuhov v močvirju.
Мора да је неко то наредио, морам наћи трагове.
Nekdo, nekje je dal ta ukaz. Našel bom prste odtise.
Наредио сам му да сруши идоле.
Ni ubogal mojega ukaza, naj umakne idole.
Наредио ми је да га зовем "лаве мој, " и јесам.
Ukazal mi je, naj ga kličem "moj lev", in to sem počela.
Клаус нам је наредио да се састане овде, а сада је не-шоу.
Klaus nam je naročil, da se zberemo tukaj in zdaj ga ni nikjer.
Управо си наредио ми искоренити свој живот и дидн апос; т ми чак дамо разлог.
Samo ukazal si mi, naj brez nikakršnega razloga zapustim svoje življenje.
Знам да си наредио да ме прате.
Vem, da ste me dali zasledovati.
Краљ је наредио да се трупе распореде.
Kralj je ukazal, da gremo v akcijo.
Црнац је онда тврдио, онда кад се брод насукао, да је капетан наредио да се врата од терета прикују.
Črnec trdi, da je ladja nasedla, kapitan pa je ukazal, naj vrata tovornega prostora zabijejo z žeblji.
1.2487080097198s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?