Хтедох рећи да мислим да си најбоља најслађа, најлепша особа коју сам икад упознао.
O que eu quis dizer foi: Acho que você é a pessoa mais gentil, mais doce e mais bonita que eu já conheci na vida.
И док једног дана не откријеш да желиш да вољена особа није ни постојала, како би себе поштедео бола.
Para um dia desejar que a pessoa que amou nunca tivesse existido... e ser poupado do seu sofrimento.
Задња особа коју ћеш да видиш живу.
Marnie, quem é? A última pessoa que você verá na vida.
Нормална особа не би била у оваквој ситуацији.
Uma pessoa normal não fica nesta situação.
Како се таква особа нашла у Краљевом већу, никад нећу знати.
Mas como aquele tipo de gente está no Conselho do Rei, nunca vou saber.
Мислила сам да си ти овде битна особа.
Achei que você era importante por aqui.
Ако иједна особа пређе преко овог моста, Готам ће отићи до ђавола.
Porque se uma só pessoa cruzar esta ponte... Gotham vai para o inferno!
4 насумичних особа, да прикрију једну праву мету.
Quatro pessoas ao acaso. Para esconder um alvo específico.
Ти си чудно антипатична особа, али имаш врлине.
Você é uma pessoa estranhamente desagradável. Mas tem as suas virtudes. Quer pão, Katniss?
Прва особа коју сам убио била је невина, Џек.
A primeira pessoa que matei era inocente.
Особа која је ово направила је мало паметнија од тебе.
A pessoa que desenvolveu isso é mais inteligente do que eu.
Јер си био најбоља и најнемилосрднија особа коју сам упознао.
Pois você é a melhor pessoa e mais implacável que conheci.
Пет је копао по архиви несталих особа.
Pat pesquisou nos arquivos de desaparecidos.
Замишљаш ли да си поштена особа?
Você se imagina uma pessoa decente? É isso?
Сви доктори осим докторице Флечер кажу да смо ми иста особа, само имамо различите личности.
Todos os médicos, tirando a Dra. Fletcher, dizem que somos a mesma pessoa, só personalidades diferentes.
Сећам се да ме је једне ноћи неко позвао на мобилни - обична особа коју не познајем - са трга Тахрир.
Em me lembro de uma noite quando alguém me ligou no meu telefone celular -- uma pessoa comum, que eu não conhecia -- diretamente da Praça Tahrir
(смех) Зауставимо се овде. Ова особа је радила извод
(Risos) E vamos pausar aqui. Essa pessoa fez uma derivada
Још један, веома различит, пример - још једна права особа из наше базе података - а налазимо барем стотине ако не и хаљаде ових.
Outro exemplo - bem diferente -- outra pessoa real em nossa base de dados -- e estamos encontrando pelo menos centenas, se não milhares delas.
Ова је особа кључна веза између масовних медија и социјалних медија.
Então esta pessoa é um elo chave na conexão dos meios de massa e dos meios sociais juntos.
Ниједна особа у вашој земљи није нетакнута.
Não tem uma única pessoa no seu país que não tenha sido atingida.
Желим да замислите њу као Кинескињу која добија кинеску заставу јер је њена вољена особа погинула у Америци у побуни око угља.
E o que quero que você faça é imaginá-la como uma mulher chinesa. recebendo a bandeira chinesa porque seu ente querido morreu na America. numa revolta do carvão.
Можемо памтити прошлост и можемо размишљати о будућности и замислити како је то бити нека друга особа на неком другом месту.
Nós podemos lembrar do passado, e podemos pensar sobre o futuro, e podemos imaginar o que seja ser outra pessoa em algum outro lugar.
Питао сам је, "Пем, тако си модерна особа.
E eu disse, "Pam, você é uma pessoa tão moderna e inovadora.
Јер ако је вино спремно и особа је ту, отварам флашу.
Porque se o vinho está a disposição e a pessoa está ali, eu vou abri-lo.
Значиће и ако откријете да је особа коју гледате са пожудом уствари прерушена верзија вашег сина или ћерке, мајке или оца.
Vai fazer diferença se você descobrir que a pessoa para quem você está olhando com luxúria é na verdade uma versão disfarçada do seu filho ou filha, sua mãe ou pai.
Особа вам изгледа боље ако вам се свиђа.
Se você gosta de alguém, este lhe parece mais bonito.
Уствари, тржиште за делимично поједену храну омиљених особа просто цвета.
E de fato, há um mercado de sucesso de alimentos parcialmente comidos por pessoas queridas.
Половини је речено да шокове даје неко у суседној соби, али да та особа не зна да даје шокове.
À metade deles foi dito que eles estavam levando choques por alguém em outra sala, mas a pessoa na outra sala não sabe que está dando choque neles.
У другој верзији, речено им је да особа у суседној соби намерно даје шокове - зна да им даје шокове.
Na outra condição, lhes dizem que a pessoa na outra sala está dando choque de propósito neles -- sabe que está dando choque neles.
Али, шта ако ти роботи могу да врше интеракцију на основу специфичних карактеристика одређене особе која садржи стотине хиљада делова садржаја који је та особа произвела током свог живота?
Mas e se os robôs forem capaz de interagir basedos nas características únicas de uma pessoa específica basedo em centenas de milhares de peças de conteúdo que a pessoa produziu durante sua vida?
Ко би помислио да ће инжењер електротехнике бити кључна особа у разрешењу једног од тадашњих најкомпликованијих система на свету - а све је кренуло од момка са оловком и идејом.
Quem teria pensado que um engenheiro elétrico seria a pessoa que seguraria a chave para destravar o que era, então, um dos sistemas mais complicados do mundo? Tudo começou com um cara, um lápis e uma ideia.
Пренатално искуство гладовања код ових особа променило је њихова тела на безброј начина.
A experiência de fome pré-natal deste indivíduos parece ter mudado seus corpos de muitas maneiras.
И имамо осећај да свако од нас ко то исто осећа није особа која седи крај вас.
E temos a sensação de que é cada um de nós que está experimentando isto -- não a pessoa que está sentada ao lado.
Некад ће их наћи добра особа, некад ће то бити лоша особа.
Pode ser que uma boa pessoa encontre, pode ser que uma má pessoa encontre.
Покушајте узети судбину у своје руке, као ова особа, али ће вас то мало коштати.
Você pode tentar manipular o seu destino, como esta pessoa está fazendo, mas isto te custa alguma coisa para fazer.
Да, ова особа је пензионисана и раполаже са 150 одсто своје плате у пензији.
Sim, esta pessoa se aposentou com 150 por cento da sua renda de trabalho na aposentadoria.
Када изведем трик на забави -- (Смех) та особа ће одмах позвати пријатеља овамо и замолити ме да то поновим.
Quando faço um truque em uma festa -- (Risadas) aquela pessoa imediatamente puxará o amigo e me pedirá para fazê-lo novamente.
Рекли су да чување и дељење тих гласова помаже да одрже дух вољених особа живим.
Eles disseram que preservar essas vozes e compartilhá-las, os ajudaram a manter vivo o espírito de seus entes queridos.
Када путујем, посебно у велике светске градове, типична особа коју ћу данас да сретнем ће бити, рецимо, млада полу-Корејанка, полу-Немица која живи у Паризу.
Certamente quando viajo, especialmente para as principais cidades do mundo, a pessoa típica que encontro hoje será, por exemplo, uma mulher meio coreana, meio alemã morando em Paris.
Говорим из искуства, када једном особа стане на ту жицу, у својим најцрњим тренуцима, веома је тешко вратити је.
Posso lhes dizer por experiência que uma vez que a pessoa esteja nesse cabo, e em seus tempos mais obscuros, é muito difícil trazê-la de volta.
Оно што заправо говоре је: ”Пристао сам да будем толико безопасна, незанимљива особа, да се не плашим да влада сазна шта радим.”
Na verdade, o que estão dizendo é: "Concordei em me tornar uma pessoa tão inofensiva, inocente e sem graça que, na verdade, não tenho medo de que o governo saiba o que faço".
(Смех) (Аплауз) Е, сад, ја заправо користим исте особине као особа која ради интервјуе и као особа у регуларном животу.
(Risos) (Aplausos) Como entrevistadora profissional, uso exatamente as mesmas habilidades que uso em minha vida pessoal.
Просечна особа изговара око 225 речи по минути, али ми можемо да слушамо и до 500 речи по минути.
A pessoa média fala cerca de 225 palavras por minuto, mas podemos ouvir até 500 palavras por minuto.
Што је одлично, јер Римљани нису стварно мислили да је геније нека изузетно паметна особа.
O que é ótimo, porque os romanos não acreditavam que um gênio era uma pessoa particularmente inteligente.
Продавац који - Муштерија каже, "Желим то". А особа каже, "Океј, изволите".
Até em vendas. O vendedor que... O cliente diz: "Eu quero isso". E ele diz: "Certo, aqui está."
процењује да ће просечна особа из света у развоју 2100. године бити богата колико и ми данас.
estimam que a média das pessoas dos países em desenvolvimento em 2100 serão tão ricas quanto nós somos hoje.
Ради се о томе колико је особа задовољна када помисли на свој живот.
Trata-se da satisfação ou prazer que a pessoa sente quando ela pensa sobre sua vida.
Ако вам кажем да је неко на скали од 10 оценио свој живот са 8, имате много несигурности о томе колико је та особа срећна са својим "доживљавајућим ја".
Se eu disser que alguém deu a sua vida uma nota oito numa escala de dez, você terá muita incerteza sobre o nível de felicidade do seu eu da experiência.
1.0428957939148s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?