Сви, наравно, знате да је Хогвортс основан пре више од 1000 година, од стране четворо највећих вештица и вештаца тог времена.
Todos vocês sabem, é claro, que Hogwarts foi fundada... há mais de 1.OOO anos pelos quatro maiores bruxos e bruxas... da época:
Наравно, Добија још увек тако третирају.
Claro, Dobby ainda é tratado como um verme.
Ако одбор жели да ме одстрани, ја ћу се, наравно, уклонити.
Se o Conselho quer que eu me afaste.....naturalmente eu vou obedecer.
Моја једина брига је увек била и биће добробит ове школе и, наравно, њених ученика.
Minha preocupação sempre foi o bem-estar da escola. E conseqüentemente, de seus alunos.
Осим врисака, наравно, и смеха Лудог краља.
Exceto pelos gritos, é claro... e as risadas do Rei Louco.
Наравно да имаш пријатеље преко Уског мора.
Claro que você teria amigos além do mar estreito.
Гротескна војна црква, пуна жене и деце, наравно.
Uma antiquada igreja militar, com esposas e filhos.
Наравно, за нас то што смо људи је проблем.
É claro, que nós sermos humanos é um problema.
Наравно, ништа од овога се не би десило да ми је рекла своју тајну.
Claro que nada disso teria acontecido se ela tivesse me contado seu segredo.
Наравно да си дала име мачу.
Claro que deu um nome para a espada.
То би била велика част наравно.
Mas é claro que seria uma grande honra.
Наравно да јеси, храбри мој малиша.
Claro que está, meu corajoso amigo.
Имале смо мајке, тетке, рођаке, сестре, и наравно, увек присутне медије које су нас бомбардовале сликама и речима, говорећи нам какве да будемо.
Nós tivemos nossas mães, nossas tias, nossos primas, nossos irmãs, e, claro, os meios de comunicação sempre presente que nos bombardeava com imagens e palavras, nos dizendo como deveríamos ser.
Традиционалне медијске компаније, наравно, придају веома велику пажњу овим интернет друштвима.
Então as companhias tradicionais de mídia, claro, estão prestando muita atenção a essas comunidades online.
Наравно, компаније старих медија и маркетинга морају то знати.
É claro, as companhias da velha mídia e propaganda precisam saber isso.
Осећате нешто према томе - наравно да осећате.
E você sentirá algo sobre isso -- claro que vai.
Наравно да не. Мало људи подржава.
Claro que não. Poucas pessoas apoiam.
Сви, наравно, пију потпуно исто вино.
Todo mundo, claro, bebe exatamente o mesmo vinho.
Наравно, био је то исти човек али га је она видела другачије.
É claro, que o homem era o mesmo, mas ela o estava vendo de um jeito diferente.
То није тачно, али десило се Тонију Блеру после форума у Давосу, 2005. када су његови цртежи, наравно, "откривени" и о њему речене ове ствари.
Isto não é categórico, mas realmente aconteceu a Tony Blair no Fórum de Davos, em 2005, quando suas garatujas foram, é claro, "descobertas" e ele foi etiquetado com os seguintes rótulos (agressivo, instável, irritável, pressionado, megalomaníaco).
Наравно, ваше је и ако је сломљено.
E é claro, são suas coisas se estão quebradas
Наравно, што је земља развијенија, то су ова брда већа.
E é claro, quanto mais desenvolvido o país, maiores estas montanhas.
Наравно, они желе играчке и алатке које многи од нас узимају здраво за готово.
E é claro, eles querem os brinquedos e as ferramentas que muitos de nós pensam que fazem parte da vida.
Наравно, ова осећања и статус конкуренције који из тога произлази подстиче потрошачко друштво.
E, é claro, esses sentimentos de competição por status que surgem disso conduzem o consumismo em nossa sociedade.
Наравно, има људи који не воле овакве ствари и људи који су били веома изненађени.
É claro, há pessoas que não gostam disso e pessoas que acham muito surpreendente.
Наравно, други су користећи софистицираније методе у литератури контролисали сиромаштво и образовање и тако даље.
E, é claro, outros usando métodos mais sofisticados na literatura têm controlado pobreza e educação e assim por diante.
Ово, наравно, утиче на сведочење очевидаца.
Isso tem implicações, é claro, para o testemunho ocular.
Наравно да знамо да ћемо остарити.
É claro, nós sabemos que iremos envelhecer.
Почиње од веома једноставне премисе: наравно да не постоји бог.
Bom, ele começa com uma premissa muito básica: com certeza, Deus não existe.
Наравно да не постоје божанства, натприродни духови, анђели и тако даље.
com certeza, não existem divindades ou espíritos supernaturais ou anjos, etc.
Одговарам: "Наравно", а они питају: "Зар ниси донекле религиозан?"
E eu digo, “Claro.” E eles dizem, “Então, você é meio religioso?”
Наравно, да ме тада ико упитао: "Где ти је дом?
Claro, se alguém me perguntasse naquela hora, "Onde é seu lar?"
И наравно, кад имате нове очи, чак и стари призори, чак и ваш дом постају нешто другачије.
E claro, assim que você tenha novos olhos, mesmo os lugares antigos, mesmo seu lar tornam-se algo diferente.
И наравно, ја не сугеришем да било ко овде иде у манастир.
E, claro, não estou sugerindo que ninguém aqui entre em um mosteiro.
БЂ: Занима ме твоја веза са Едом Сноуденом, јер си много разговарао с њим, и наравно то и настављаш да чиниш, али у својој књизи га никад не зовеш Едвард или Ед, кажеш ”Сноуден”.
BG: Tenho curiosidade sobre sua relação com Ed Snowden, porque você falou bastante com ele, e certamente continua falando, mas, em seu livro, você nunca o chama de Edward, nem de Ed. Você diz "Snowden".
Оне комуницирају, наравно, али никада нећете затећи шимпанзу да путује до неке удаљене групе шимпанзи да им одржи говор о бананама или слоновима, или било чему другом што би могло да занима шимпанзе.
Eles se comunicam, é claro, mas jamais veremos um chimpanzé viajando para um bando de semelhantes distante para dar uma palestra sobre bananas ou elefantes, ou qualquer outra coisa que possa interessar os chimpanzés.
Сад, сарадња, наравно, није увек добра; све ужасне ствари које су људи радили кроз историју - а радили смо неке ужасне ствари - све те ствари су такође засноване на сарадњи великих размера.
Agora, cooperação não é, naturalmente, sempre agradável; e as coisas horrorosas que os humanos têm feito ao longo da história, e temos feito coisas muito horríveis, todas essas coisas são também baseadas na cooperação em grande escala.
Шимпанзе тргују, наравно: "Да, дај ми кокос, а ја ћу да ти дам банану."
Chimpanzés comercializam, é claro: "Sim, você me dá um coco, eu lhe darei uma banana".
Знам да, наравно, морамо да зарадимо за живот, али нико у овој просторији не мисли да је то одговор на питање „зашто радимо?”.
Sei que, certamente, temos que ganhar a vida, mas ninguém nesse auditório acha que essa é a resposta para a pergunta: "Por que trabalhamos?"
И наравно да правим све исте грешке које и сви остали праве, али ово је продубило моје разумевање и саосећајност према свом људском животу.
E certamente também faço os mesmos erros que todos fazem, mas isso aprofundou realmente meu entendimento e compaixão, mesmo, pela vida humana.
Писање књига је моја професија, али и више од тога, наравно.
Escrever livros é minha profissão, mas é mais do que isso, é claro.
Да ли тамо има или нема живих организама, је наравно, потпуно друга ствар.
Se há ou não organismos lá, é lógico, é uma questão inteiramente diferente.
Наравно, приче које сам бирао биле су приче научне фантастике: "Терминатор", "Осми путник", и "Амбис".
E claro que as histórias que escolhi contar eram histórias de ficção científica: "Exterminador do Futuro", "Aliens" e "O Abismo".
И наравно, ово је историјско и време му је прошло.
E, de fato, isto é provavelmente histórico, e teve o seu tempo.
Наравно, знате зашто је то тако.
E vocês sabem a razão disso, certamente.
Потом су их, наравно, користили екстремисти и политичари, с друге стране.
E então, certamente, eles foram usados por extremistas e políticos do outro lado.
И наравно, ишао сам на север да видим побуњенике.
E, certamente, fui ver os rebeldes no norte.
Замолио сам их да ураде пројекат заједно, који се бави проблемима њихове земље, кроз, наравно, стрипове.
E eu pedi a eles para fazermos um projeto juntos, tratando os problemas que afetavam o país deles em charges, sim, em charges.
Три дана су скоро све новине у Бејруту објављивале све те стрипове заједно - против владе, за владу, хришћанске, муслиманске, наравно, на енглеском, па, свакакве.
Durante três dias, quase todos os jornais em Beirute publicaram aqueles oito chargistas juntos -- anti-governo, pró-governo, cristãos, muçulmanos, é claro, de língua inglesa, bem, o que vocês imaginarem.
1.345253944397s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?