Prevod od "легенде" do Brazilski PT

Prevodi:

lendas

Kako koristiti "легенде" u rečenicama:

Онда објасните како необразовани фармер као Хобарт... може да зна ишта о овом створењу... чије су легенде преживеле кроз цивилизације и цивилизације.
Então me explique como um fazendeiro analfabeto como Hobart poderia saber alguma coisa sobre essa criatura cuja lenda tem perdurado civilizaçaõ após civilização.
Здрав разум каже да су легенде и непроверене гласине смешне.
O bom senso lhe dirá que essas lendas e rumores são ridículos.
С обзиром да Библија и стандардне легенде о Гралу... славе овај тренутак као коначни долазак Светог Грала.
Considerando que tanto a Bíblia como a lenda padrão do Santo Graal celebram este momento como a chegada definitiva do Santo Graal.
Неки кажу да је Приорат чекао да се наследник сам открије... што је било посебно чудно... пошто легенде кажу да ни он сам вероватно не зна свој прави идентитет.
Alguns dizem que o Priorado esperou que o herdeiro se revelasse o que é especialmente improvável já que a lenda sugere que ele não conhece sua verdadeira identidade.
Бете су легенде у томе, мислим.
Os Betas são uma lenda nelas.
Онда ће то заиста бити борба две легенде!
Será mesmo um desafio entre lendas. Lendas?
Две легенде арене, суочиће се међусобно у борби на смрт!
Duas lendas da arena, enfrentando-se em morte súbita.
Да ли је могуће да су те легенде базиране на стварним догађајима?
Será possível que estas lendas foram baseadas em fatos reais?
Ако погледате поезију и легенде и приче племена америчких индијанаца са југозапада, сви имају легенде о звезданим људима.
Se olharmos na poesia e nas lendas e nas histórias das tribos de índios americanos no sudoeste, têm a lenda do povo das estrelas.
Више милиона људи прихватају ове легенде као део њихове сржи веровања.
Milhões de pessoas aceitam estas lendas como parte de suas crenças básicas.
Окупили смо се овде данас да овековечимо песмом, живот и смрт једне велике легенде.
Estamos aqui hoje para imortalizarmos em música a vida e a morte prematura de uma grande lenda.
И тако је гуштер завршио своје путовање. Од скромног почетка до легенде о којој данас певамо.
E assim o lagarto completa sua jornada, de início humilde à lenda que cantamos hoje.
Она је из племена Тикуна, који имају легенде о демону који пије крв и прогања прелепе жене.
Ela é da tribo Ticuna. Eles têm lendas sobre demônios sanguessugas que se alimentam de mulheres bonitas.
Сећам се, када сам први пут видела ове жене, биле су блуднице, парадирајући уоколо у доњем вешу, а не љупке даме каквим су их легенде о Куин Хуаију представљале.
Eu lembro quando vi essas mulheres pela primeira vez. Eram vagabundas, desfilando por aí de lingerie, não as damas graciosas que as lendas de Qin Huai retratavam.
Легенде су лекције, имају призвук истине.
Lendas são lições que soam como verdades.
Ова борба се успети нам легенде.
Essa luta vai nos tornar uma lenda.
Али, ако су необичне лобања пронађена у Месопотамији и другде су заправо доказ Ануннакијево владавина на земљи, би се легенде о њима силази с неба да буде истина?
Mas se os crânios anormais achados na Mesopotâmia e nos outros lugares são mesmo evidências do reinado dos Anunnaki na Terra... poderiam as lendas sobre eles descendo do céu também serem verdades?
И ако је тако, може бити исто рекао за остале легенде које описују слична бића, пронађен у древним текстовима широм света?
Se forem, o mesmo poderia ser dito das outras lendas que descrevem seres parecidos, encontrados em textos antigos por todo o mundo?
Али, ако легенде богова, анђела, и гиганти долазе до Земље и укрштање са људским жена треба да се верује,
Mas se devemos acreditar nas lendas de deuses, anjos e gigantes vindo para a Terra procriar com humanas... poderia haver alguma evidência?
Видела сам превише стварности да бих веровала у легенде и нисам једина.
Já vi muita coisa para acreditar em lendas e não estou sozinha.
Или си истина која стоји иза легенде?
Ou você é a verdade por trás da lenda?
Пуна сваког мита и легенде можете да се надам, укључујући и.....Робин Худ.
Cheio de todos mitos e lendas que possa esperar, incluindo... Robin Hood.
Можеш замислити како је било мени, дечак из неке забити, безначајног имена, гледа ове легенде, извлачење жребова...
Imagine como era para mim. Um reles garoto, de nenhuma posse... assistindo a esses homens lendários se enfrentando nas liças.
У будућности, моји пријатељи не могу бити хероји, Али ако успемо, Ће бити упамћена као легенде.
No futuro, talvez meus amigos não sejam heróis, mas se conseguirmos, serão lembrados como lendas.
Да би постали легенде и мењају нашу судбину.
Para nos tornar lendas e mudar nosso destino.
То је место мита и легенде.
É um lugar de mitos e lendas.
Зато ћу вас данас повести на пут да бих разјаснила неке застареле митове, легенде и претпоставке које су нас у чијем је пучина интересу, држали у мраку.
Então hoje vou levá-los em uma viagem para evidenciar alguns dos mitos ultrapassados e lendas e pressupostos que nos mantiveram como verdadeiros públicos de interesse do alto mar na escuridão.
Ипак, постоје легенде о постојању пећине у планини.
Contudo, havia lendas sobre a existência de uma caverna na montanha.
Радио сам на свом докторату на СМУ-у и покушавао да схватим перуански геотермални енергетски потенцијал, када сам се сетио ове легенде и почео да постављам то питање.
Estou trabalhando no meu PhD na SMU, tentando entender o potencial de energia geotérmica do Peru, quando me lembrei dessa lenda, e comecei a pensar naquela questão.
Од каквог је значаја детаљ из легенде из детињства?
E qual é a importância de um detalhe numa lenda de infância?
јер ми заиста живимо у свету у коме шамани још увек певају духовима џунгле, где реке заиста кључају и где легенде заиста оживљавају.
Porque nós vivemos num mundo onde xamãs ainda cantam para os espíritos da selva, onde rios fervem e lendas ganham vida.
Легенде јужног Тихог океана су једном описале џиновске шкољке као људождере како леже и чекају на дну мора да ухвате у замку наивне гњурце.
As lendas do Pacífico sul as descreviam, no passado, como devoradoras de homens, que esperavam no leito do mar para atacar desavisados que mergulhassem.
Приповедају митове и легенде о љубави. Жуде за љубављу, живе за љубав,
Contam mitos e lendas sobre amor. Elas definham por amor, elas vivem por amor,
1.0949051380157s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?