Кажи да човек који иде кроз живот спуштеног визира, често може бити слеп за непријатеље на страни.
Dizem que... se um homem passa pela vida com o visor de batalha abaixado, ele pode se tornar cego para os inimigos ao seu lado.
Зашто желиш да се возиш кроз овај крај?
Por que quer passar por aqui? Nenhum motivo.
Пронашао сам веру кроз хиндуизам, а Божју љубав кроз Христа.
Eu cheguei a fé pelo Hinduísmo, e ao amor através de Cristo.
По цео дан је буљио кроз нишан у цивиле, жене, децу.
O dia inteiro olhando civis pela mira. Mulheres.
Два пилота стапају умове кроз сећања са телом џиновске машине.
Dois pilotos conectados através de suas memórias... com o corpo de uma máquina gigante.
Каиџу категорије 4 сада пролазе кроз Пукотину.
Kaijus de Categoria 4... estão vindo pela Fenda.
Чак и кроз одело, смрди на мртву рибу.
Mesmo com o traje, dá para sentir o cheiro de peixe morto.
Сеците кроз срце, хладно и чисто.
Então explore o coração Frio e límpido
Контактиран је мејлом и плаћено му је електронским путем, а новац је ушао и изашао кроз 17 лажних рачуна.
Foi contatado por e-mail e pago por transferência bancária. E, então, o dinheiro passou por 17 contas falsas.
Покривала сам инжењера, па га је он упуцао право кроз мене.
Eu protegia meu engenheiro, então ele atirou nele através de mim.
Пратила сам те свуда и кроз све.
Eu te segui por todos os lugares.
Како су ти та срања уопште нашла пут кроз грло?
Cale a boca ou enfio uma granada na sua goela.
Да дајемо генску терапију дискретно кроз све, од слатких напитака до житарица за доручак.
Distribuir terapia genética discreta através de tudo. De refrigerantes a cereais. E funcionou.
Свако ко је пролазио кроз ово - а могу вам рећи, једном када имате дете код куће, посао боље да је заиста добар да му се вратите, јер је тешко оставити то дете код куће
Todos que já passaram por isso -- e estou aqui para dizê-los, a partir do momento que se tem uma criança em casa, seu trabalho tem de ser muito bom para que você volte, porque é difícil deixar a criança em casa -- seu trabalho tem de ser desafiador.
То није баш оно чему сам се надао, али отишао сам - уз степенице, кроз ходник, прошао поред ”правих” ватрогасаца, који су до тада већ скоро угасили ватру, и стигао до спаваће собе да бих нашао пар ципела.
Então, não era exatamente o que eu estava esperando, mas eu fui. Subi as escadas, corredor, passei pelos bombeiros 'de verdade', que haviam praticamente terminado de apagar o fogo a essa altura, entrei no quarto para pegar um par de sapatos.
Знате, младе смо, незапослене, путујемо споредним путевима кроз националне паркове и шуме - заправо најдужим могућим путем којим смо могле.
E, sabe como é, nós somos jovens e desempregadas, então nós fazemos todo o trajeto pelas estradas secundárias atravessando parques estaduais e reservas florestais -- basicamente o caminho mais longo que podíamos percorrer.
И желимо да сви остали гледају кроз исти прозор и виде потпуно исту ствар.
E queremos que todos olhem através da mesma janela e vejam exatamente a mesma coisa.
Мајк Матас: И кроз целу књигу ће вас Ал Гор водити и објашњавати слике.
Mike Mattas. Então ao longo do livro, Al Gore ira demostrar e explicar as fotos.
А кроз књигу има преко сат времена документарних снимака и интерактивних анимација.
E ao longo do livro há mais de uma hora de documentários e animações interativas.
Кроз свој рад покушавам да кажем да људи нису одвојени од природе и да је све међусобно повезано.
Através do meu trabalho eu estou tentando articular que os humanos nãoo são separados da natureza e que todas as coisas estão interconectadas.
Кад се истопе, то није смрт; није крај, него наставак њиховог пута кроз животни циклус.
Não é a morte quando eles derretem, não é um fim, mas uma continuação do seu caminho através do ciclo da vida.
"Хајлајн" је стара, подигнута пруга која се протеже око 2.5 километра кроз Менхетн.
A Highline é uma antiga linha férrea elevada que atravessa uns 2.4km de Manhattan.
Изградили су је на висини од 10м, кроз саму средину града.
Foi construida a mais de 9m de altura, atravessando o meio da cidade.
Људи су подвргнути магнетној резонанци и док леже ту, кроз цевчицу сркућу вино.
Colocaram as pessoas em ressonância magnética, e enquanto elas estavam lá, através de um tubo, elas tinham que tomar vinho.
Људи пробирују кроз наше ствари за мање од долара на дан.
Por algo como um dólar ao dia, pessoas selecionam dentre nossas coisas.
Кроз ноћне школе у Тилонији прошло је преко 75 000 деце.
Por causa das escolas noturnas de Tilonia, mais de 75 mil crianças já estudaram nelas,
Провешћу вас кроз податке и потом објаснити зашто постоје повезаности које ћу вам представити.
Vou levá-los através desses dados e então explicar por que as ligações que vou mostrar-lhes existem.
Крочила сам кроз шуме из бајки моје баке.
Caminhei pelas florestas dos contos da minha avó.
Онда сам шетала источно двадесет година -- од Источне Европе до Централне Азије -- кроз Кавказ, Блиски исток, северну Африку, Русију.
Assim tenho caminhado pelo leste por 20 anos -- do Leste Europeu à Ásia Central -- através das montanhas do Cáucaso, Oriente Médio, Norte da África, Rússia.
Данас желим да прођем кроз неколико.
E hoje eu gostaria de reiterar algumas delas.
Проћи ћемо кроз старе и гледати их пет пута јер су заиста истинити.
Vamos simplesmente verificar todos aqueles antigos e assisti-los cinco vezes porque são tão verdadeiros.
У секуларном свету можете проћи кроз факултет као лош говорник и имати одличну каријеру.
No mundo secular você pode passar anos na universidade sendo um péssimo orador e ainda ter uma grande carreira.
И кроз групни напор, кроз доброту коју су странци показивали, да могу да откријем делове своје прошлости који ми нису давали мира.
E foi através do 'crowd-sourcing', foi através da gentileza de desconhecidos, que eu pude revelar partes do passado que me assombravam.
Чак сам прошла кроз кризу идентитета.
Eu até passei por uma crise de identidade.
Пошто моја породица није знала да говори кинески, морала сам да их водим, некако, кроз више од 3 000 km у Кини, а затим кроз југоисточну Азију.
Já que minha família não sabia falar chinês, eu tinha que conduzi-los, de alguma forma, por mais de 3.200 km na China em direção ao sudeste da Ásia.
До 1920-их сви су мислили да је свемир статичан и да се не мења кроз време.
Até a década de 1920, todos pensavam que o universo era essencialmente estático e imutável no tempo.
Тако она трчи у кућу, тражи папир, а песма пролази кроз њу и она граби оловку баш у моменту кад песма пролази кроз њу, и онда, посегла би другом руком и ухватила би је.
e ela ia correndo até a casa atrás do papel e o poema a atravessava, e ela pegava o lápis no momento em que ele estava passando por ela e ela dizia que era como se ela o pegasse com a outra mão e o agarrasse.
Знате, чак су и кроз мене рад или идеје пролазили из неког извора који стварно не могу да идентификујем.
Até comigo já aconteceu de trabalhos ou idéias chegarem até mim através de uma fonte que eu honestamente não consigo identificar.
Као да би време стало, а плесач би прошао кроз неки пролаз и није радио ништа другачије него иначе, као претходних 1000 ноћи, али све би се ускладило.
E foi como se o tempo parasse, e o dançarino entrasse numa espécie de portal e ele não fazia nada diferente do que vinha fazendo desde há mil noites atrás mas é como se tudo se alinhasse.
Ако божанствени, апсурдни геније који је додељен твом случају одлучи да кроз твој рад прикаже неко чудо, само на тренутак онда "Оле!"
E se o génio divino e maroto que foi designado para acompanhar o seu caso permitir que através do seu esforço aconteça um lampejo maravilhoso, então, "Olé"!
Зато све ово кроз шта пролазите - успони и падови, наставници које волите и које не волите - зато је то толико важно.
É por isso que todas essas coisas pelas quais vocês estão passando -- altos e baixos, professores que vocês amam e professores que não amam -- são tão importantes.
У основи, на ово можете гледати као на тиранију сећања и можете замишљати како памћење води "доживљавајућег ја" кроз доживљаје који овом уопште нису потребни.
Poderíamos considerar isso como uma tirania do eu da lembrança, e poderíamos pensar que é como se o eu da lembrança arrastasse o eu da experiência por experiências que o eu da experiência não necessita.
Успут, сада можемо прилично добро да схватимо срећу "доживљавајућег ја" кроз време.
A propósito, agora já somos capazes de ter uma boa ideia da felicidade do eu da experiência ao longo do tempo.
Замолио сам их да ураде пројекат заједно, који се бави проблемима њихове земље, кроз, наравно, стрипове.
E eu pedi a eles para fazermos um projeto juntos, tratando os problemas que afetavam o país deles em charges, sim, em charges.
1.177099943161s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?