Prevod od "краљева" do Brazilski PT


Kako koristiti "краљева" u rečenicama:

Рамзесова крв је од многих краљева.
Ramsés tem o sangue de muitos reis.
Не смех краљева, већ смех робова у пустињи!
Não é o riso dos reis, mas a mofa dos escravos no deserto.
Ово место чувају моћни богови као и духови краљева.
Este lugar é vigiado por deuses poderosos e espíritos de reis.
Одани завету, наших очева, вратићемо се овде, да играмо за живот током највеће зиме, и одржати вечним марш Краљева.
Fiéis aos votos de nossos antepassados,...nós voltaremos aquí, para dançarmos pela vida durante o maior dos invernos, e perpetuar a Marcha do Imperador.
Неколико њих је схватило да је Марија била потомак краљева, баш као и њен муж.
Poucos notaram que Maria era descendente de reis, assim como seu Marido era.
У почетку би то био самит између краљева Француске и Енглеске.
Em vários passos. Em primeiro lugar, haveria uma reunião de cúpula entre os reis da França e da Inglaterra.
Катарина Арагонска није само велика краљица и ћерка великих краљева, већ је неизмерно омиљена у народу у целој земљи.
Catarina de Aragão não é apenas uma grande Rainha e filha de grandes Reis, ela também é imensamente popular por todo o país.
Зато јер је краљева ћерка, а ти живиш у пећини.
Por quê? Ela é da realeza e você é um homem das cavernas.
Прерушио се у краља и отишао у одаје где је краљева жена спавала.
Ele se fez passar pelo rei... e visitou o aposento em que a esposa do rei estava adormecida.
Језовуци јужно од зида, прича се о ходачима, а мој брат би могао постати краљева Десница.
Lobos Gigantes ao sul da Muralha, conversas sobre Outros, e meu irmão pode ser a próxima Mão do Rei.
Ти си краљева десница, лорде Старк, ту смо да ти служимо.
Você é a Mão do Rei, Lorde Stark, nós servimos ao seu prazer.
Ви сте краљева рука, а краљ је будала...
Você é a Mão do Rei e o rei é um tolo.
Ваша висости, Краљева гарда је заклето братсво.
A guarda do rei é uma irmandade juramentada.
Ако Вам је по вољи висости, молим за милост за свог оца, лорда Едарда Старка, који је био краљева десна рука.
Por favor, Sua Graça, peço misericórdia por meu pai, Lorde Eddard Stark, que foi a Mão do Rei.
За 67 година знао сам... заиста знао више краљева него било ко други.
Nos últimos 67 anos, eu conheci, na verdade, mais reis do que qualquer outro homem.
Они сковаше маску од костију краљева. И пробудише њен бес чистом крвљу својих ћерки.
Construíram uma máscara de ossos de reis... para despertar suas iras com o sangue puro das filhas.
Духови које позовем ће отопити месо са костију краљева, а моја жена ће ме учинити богом и бацићемо све ривале у океане крви.
Os espíritos que levantarei vão derreter a carne dos ossos dos reis e a minha esposa me fará um deus e iremos lançar todos os rivais em oceanos de sangue.
Краљева Лука ће пасти сат након што се Станис искрца.
Porto Real cairá uma hora depois que Stannis atracar.
Већина краљева одрастају као принчеви, спремају их за владање.
A maioria dos reis cresce como príncipes, passam toda a vida preparando-se para a coroa.
Не могу да се оглушим о краљева наређења.
Não posso contrariar os desejos do meu rei.
Рекла си да за магију треба краљева крв.
Disse-me que sua magia requer o sangue de um rei.
Мој отац, Краљева Десница, такође шаље своје поздраве.
O pai dele, a Mão do Rei, também manda lembranças.
Краљева снаја и Биђалдевова жена Шивагами је преузела краљевство.
A esposa de Bijjaladeva, e cunhada do rei, Sivagami... tomou as rédeas do reino.
Каква срамота... Да вам краљева реч, ништа не значи!
Estou envergonhado que minhas palavras não significam nada para alguns de vocês!
Висости, велемештар Писели је позвао твог стрица Кевана да се врати из Ливачке Стене и буде краљева Десница.
Vossa Graça, o Grande Meistre Pycelle... convocou seu tio Kevan de Rochedo Casterly para servir como Mão do Rei.
Назвали су то Ратом пет краљева, али остала четворица су мртва.
Chamam-na de Guerra dos Cinco Reis. Os outros quatro estão mortos.
Ти ниси краљица зато што ниси краљева жена.
Você não é a rainha. Não é casada com o rei.
Кад помислите да су пирамиде и Велику долину краљева и Сфингу направили људи са кожом скоро исто толико тамном као моја.
Quando pensa que as pirâmides, o grande Vale dos Reis e a Esfinge foram todos construídos por homens com a pele quase tão escura quanto a minha.
То питање је и започело рат пет краљева.
Foi essa pergunta que deu início à Guerra dos Cinco Reis.
Последњих четрдесет година виђам углавном иста лица на местима краљева и председника који владају - старе, остареле, ауторитарне, корумпиране ситуације - режими које виђамо око нас.
Nos últimos 40 anos, eu vi quase sempre as mesmas caras de reis e presidentes a nos governar -- velhos, idosos, autoritários, corruptos contextos -- eram os regimes que nos cercavam.
Користећи келтске и латинске изворе, провео је године у писању обимног летописа под називом „Историја краљева Британије“.
Usando fontes célticas e latinas, devotou anos criando um crônica longa entitulada "The History of the Kings of Britain".
0.47154402732849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?