Prevod od "дешава" do Brazilski PT


Kako koristiti "дешава" u rečenicama:

Не могу да верујем да се ово дешава.
Eu não posso acreditar que isto está acontecendo.
Хоћу да знам шта се дешава.
Eu quero saber o que está acontecendo.
Хоћеш ли ми рећи шта се дешава?
Quer me dizer o que está acontecendo?
Хоће ли неко да ми каже шта се дешава?
Alguém pode dizer-me o que se passa?
Ок, реци ми шта се дешава.
Certo, agora... Vai me dizer qual é o problema?
Можда се све дешава са разлогом.
Talvez isso esteja ocorrendo por uma razão,
Зашто ми не кажеш шта се дешава?
Porque não pode dizer-me só o que está acontecendo?
Нешто мора да се деси, и дешава се!
Algo tem que acontecer. E acontece.
То се дешава када ти сестра погине док те вара са дечком.
É o que acontece quando a sua irmã morre enquanto transa com o seu namorado.
Мама, позваћу те, нешто магично се дешава.
Mãe, te ligo depois, algo mágico está acontecendo.
Знаш ли шта се дешава у Дистриктима?
Não com o que está havendo nos Distritos.
Заслужујем да знам шта се дешава.
Eu mereço saber o que está acontecendo.
Шта се дешава у пропланке дешава само ако то дозволи.
O que acontece no Glades só acontece se eu permitir.
Хоћеш ли нам рећи шта се дешава?
Vai nos contar o que está acontecendo?
Видиш шта се дешава када паметујеш?
Aprendeu agora não bancar o espertalhão?
Шта се то дешава са тобом?
Sim. Qual o problema com você Judith?
Али поента је оно шта се дешава једном када започнете тихо повлачење?
Mas a questão é o que acontece quando você começa a se afastar sorrateiramente?
(Смех) Половину времена не знамо ни шта се дешава, и то нас ставља у веома слабу позицију.
(Risos) Nós não sabemos o que está acontecendo na metade do tempo, isso nos coloca em uma posição muito frágil.
Два месеца касније, нешто се изванредно дешава.
Dois meses depois, algo incrível acontece.
Али је фундаментално другачије од онога што се дешава у школи тренутно.
Mas é fundamentalmente diferente do que está acontecendo nas salas de aula agora.
Можда није знао шта се дешава кад се нешто степенује нулом?
Talvez ele não soubesse o que acontece quando você eleva algo à potência zero.
Колико год блесаво то звучало, управо то се тренутно дешава у нашим учионицама.
Mas por mais ridículo que isso soe, isso é exatamente o que está acontecendo em nossas salas de aula agora.
Сад, колико год да је нешто овакво вредно у округу као што је Лос Алтос, наш циљ је да искористимо технологију да хуманизујемо, не само Лос Алтос, него глобално, оно што се дешава у образовању.
Agora por mais valioso que algo assim seja num distrito como Los Altos, nosso objetivo é usar a tecnologia para humanizar, não apenas em Los Altos, mas em escala global, o que está acontecendo na educação.
БГ: Значи неки од оних приказа су за наставнике да прате шта се дешава са том децом.
BG: Então algumas dessas visualizações que vimos eram para o professor ir e acompanhar o que estava acontecendo com essas crianças.
То је обавештење о урбанистичкој промени за нови пословни објекат тако да насеље зна шта се дешава.
É uma noticia de requerimento de zoneamento para um novo edifício de escritórios. para que o bairro saiba o que está acontecendo. Como vocês podem ver, é impossível de ler.
Тај унутрашњи осећај исправности који тако често имамо, није поуздан водич за оно што се стварно дешава у спољном свету.
Essa sensação interior de certeza que todos experimentamos tão frequentemente não é um guia confiável para o que verdadeiramente está acontecendo no mundo exterior.
Као да желимо да замислимо да су наши умови савршено чисти прозори и ми гледамо кроз њих и описујемо свет како се дешава.
É como se acreditássemos que nossas mentes fossem estas perfeitas janelas transparentes pelas quais simplesmente olhamos através e descrevemos o mundo à medida que ele se desenrola.
Јер, за разлику од Бога, ми баш не знамо шта се дешава.
Porque, ao contrário de Deus, nós não fazemos a menor ideia do que acontece lá fora.
Изазивам вас који данас летите, замислите да се исто дешава вашем авиону - молим вас немојте - али замислите, како бисте се променили?
Desafio todos vocês que vão voar hoje, a imaginarem a mesma coisa acontecendo com o seu avião; e por favor não; mas imaginem, e como vocês mudariam?
Дешава се да, када људи покушају да се уклопе поново у живот, због наших табуа у вези са самоубиством, ми нисмо сигурни шта да кажемо и веома често не кажемо ништа.
O que acontece é que, quando as pessoas tentam juntar os pedaços, por causa dos nossos tabus em relação ao suicídio, não sabemos o que dizer, e muitas vezes não dizemos nada.
Али видите да се то дешава на Хајлајну и мислим да је то моћ коју јавни простор може да има у трансформисању начина на који људи доживљавају град и контактирају једни с другима.
Mas você vê isso acontecendo na High Line, e penso que é o poder que o espaço público pode ter de transformar como as pessoas experienciam sua cidade e interagem umas com as outras.
Не сумњам да то игра улогу, али данас желим да вас убедим да се још нешто дешава.
Eu não duvido de que isso seja um dos motivos, mas eu quero convencê-los hoje de que há mais do que isso acontecendo.
Да имамо ултраљубичасте или рендгенске очи заиста бисмо видели динамичне и драматичне ефекте Сунчеве магнетне активности - оно што се дешава и на другим звездама.
Se tivéssemos visão ultravioleta ou visão de raio X, poderíamos realmente ver os efeitos dinâmicos espetaculares da atividade magnética de nosso Sol -- a mesma coisa que acontece em outras estrelas também.
Односно, имају заједничку и растућу комплексност визуелног језика која се дешава предвидивим редоследом.
Em outras palavras, elas compartilham uma complexidade crescente na linguagem visual que acontece numa ordem previsível.
Чим то схватите, одмах би се требало запитати: шта се дешава ако проширимо разлике, или их смањимо, повећамо или смањимо разлике у приходима?
E, assim que você compreende essa ideia, você deveria imediatamente perguntar: o que acontece se ampliarmos as diferenças ou as comprimirmos, fazermos as diferenças de renda maiores ou menores?
(Смех) (Смех) (Смех) Погледајте шта се дешава на самом крају.
(Risos) (Risos) (Risos) Agora veja o que acontece bem no fim do vídeo.
То је оно што се дешава без партнера, када нема партнера да буде ту.
E isso é o que acontece sem uma parceira, quando não há uma parceira ao lado. E assim descobrimos que os chimpanzés se importam
Затим, види да други добија грожђе и видите шта се дешава.
Então ela vê a outra ganhando uvas e você vai ver o que acontece.
Али рећи ћу вам шта се стварно дешава када се мост користи као средство самоубиства.
Mas permitam-me dizer o que acontece de verdade quando a ponte é usada como um meio para o suicídio.
Џејсон нас је питао: ”Шта се дешава кад отворите кутију, а у њој нема наде?”
Jason então nos perguntou, "O que acontece quando você abre a caixa e a esperança não está lá?"
Али некако имате осећај да би требало да се рачунају, да је оно што се дешава у тим тренуцима доживљаја наш живот.
Mas de algum modo vocês tem a sensação de que eles deveriam contar, de que o que acontece nesses momentos de experiência é a nossa vida.
(смех) Дешава се да када мислите на живот у Калифорнији, ви мислите на контраст између Калифорније и других места, а тај контраст је рецимо клима.
(Risos) E o que acontece é quando vocês pensam em viver na Califórnia, vocês pensam no contraste entre a Califórnia e outros lugares, e esse contraste está, por exemplo, no clima.
Оно што се дешава је да вам новац не купује срећу која се може доживети, али недостатак новца вам доноси несрећу, а несрећу можемо врло, врло јасно да меримо.
Claramente, o que acontece é que dinheiro não compra a experiência da felicidade, mas a falta do dinheiro certamente traz sofrimento, e podemos medir esse sofrimento de forma muito, muito clara.
То ће бити споро у Америци, у то нема сумње, али то се дешава у Британији и у другим земљама.
Esse reconhecimento será lento nos Estados Unidos, não há dúvidas quanto a isso, mas no Reino Unido já está acontecendo, assim como em outros países.
(смех) Тако да, видимо да ће свашта да се дешава са подацима ових година.
(Risos) Então podemos ver muita coisa acontecendo nos dados nos próximos anos.
Шта се дешава у Коста Рики?
O que está ocorrendo na Costa Rica?
Једном сам имао интересантан позив из Колумба, од покојног Артура Кларка, који је рекао, "Желим да видим шта се дешава."
Recebi uma ligação interessante de Colombo, do recém falecido Arthur C. Clarke, que disse, "Quero ver o que está acontecendo."
(смех) Друга ствар коју је рекао, била је, "Ако су деца заинтересована, образовање се дешава."
(Risos) A outra coisa que ele disse foi: "Se crianças têm interesse, então a educação acontece."
Вратио сам се у Њукасл са овим резултатима и одлучио да се овде дешава нешто што засигурно постаје веома озбиљно.
Voltei para Newcastle com estes resultados e decidi que algo estava acontecendo aqui e estava se tornando bem sério.
2.0671060085297s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?