Prevod od "верујем" do Brazilski PT


Kako koristiti "верујем" u rečenicama:

Не могу да верујем да радим ово.
Não acredito que estou fazendo isto.
Не могу да верујем да си то урадила.
Eu não acredito que você fez isso.
Не могу да верујем да си то урадио.
Não acredito que você fez isso comigo.
Не могу да верујем да си овде.
Nem posso acreditar que você esteja aqui.
Не могу да верујем да се ово дешава.
Eu não posso acreditar que isto está acontecendo.
Верујем да нас је судбина спојила.
Mas eu acredito que o destino nos uniu.
Не могу да верујем да смо успели.
Eu não acredito que eu fiz isso.
Не могу да верујем да си то рекао.
Não posso acreditar que você disse isso.
Можда сам само сентиментална, матора корњача, али верујем да овај град има будућност, и то са Вама, надам се.
Talvez eu seja apenas um velho jabuti sentimental mas acho que esta cidade tem futuro e espero que faça parte dele.
Размишљао сам и верујем да сам нешто схватио:
Andei pensando e acho que descobri uma coisa.
Верујем да се тиче Денерис Таргарјен.
Acho que tem a ver com Daenerys Targaryen.
Не могу да верујем да смо стварно у рату.
Não acredito que estamos realmente em guerra.
Верујем да даме са двора могу да науче пуно од девојке попут тебе.
Acho que as senhoras da corte podiam aprender muito com uma garota como você.
Не могу да верујем да га нема.
Não posso acreditar que ele morreu.
Још увек не могу да верујем.
Ainda não acredito nisso. - Nem eu.
Не могу да верујем да коначно отварају капије!
Não acredito que abrirão os portões! E por um dia inteiro!
Не могу да верујем да сам овде.
Nem acredito que estou mesmo aqui.
Ако ћемо да се венчамо, волела бих да знам да могу да му верујем.
Se vamos casar, quero saber se posso confiar nele. Confiar.
Рекао ми је да никоме не верујем.
Disse-me para não confiar em ninguém.
Не верујем да сам ти живот ставио у руке.
Não acredito que coloquei a minha vida nas suas mãos.
Не верујем да је Сер Алистера брига за тумачење.
Não acho que Sor Alliser ligue para interpretações.
Не могу да верујем да то нисам видео раније.
Não acredito que não percebi isso antes.
Верујем да треба да вођства одвојене животе.
Eu acredito que devemos levar vidas separadas.
Верујем да је сусрет био срећан?
Presumo que a reunião tenha sido feliz?
Служим својој краљици јер то желим, јер верујем у њу.
Sirvo à minha rainha porque é da minha vontade. Porque eu acredito nela.
Желим да знате да ја верујем да ће деца јести свеже поврће и добру храну ако знају мало више о њој и о томе одакле долази.
Eu quero que vocês saibam que eu acredito que as crianças comeriam legumes frescos e boa comida se elas soubessem mais sobre isso e de onde vem realmente.
Али верујем да будуће генерације то могу.
Mas estou esperançosa de que as futuras gerações podem.
Верујем да би свет који би покретало, где би пола наших земаља и пола наших компанија, водиле жене, био бољи свет.
Acho que o mundo que for liderado onde metade de nossos países e metade de nossas empresas foram comandadas por mulheres, seria um mundo melhor.
Искрено верујем да је кључ мог глумачког успеха и личног напретка у недостатку сопства које ме је некад чинило тако нервозном и несигурном.
E eu honestamente acredito que o segredo do meu sucesso como atriz e do meu progresso como pessoa vem da falta desse "eu" que costumava fazer-me sentir tão insegura e ansiosa.
Ја сигурно верујем да је превише вредна и преобилна да бисмо је враћали у земљу или палили.
Bom, eu certamente acredito que ele é valioso e abundante demais para seguir sendo depositado no solo ou sendo queimado.
Мене интересује она групација која размишља отприлике овако: "Не могу да верујем у све то.
Estou interessado no tipo de eleitorado que pensa algo assim: que pensa, “Não posso acreditar em nada dessas coisas.
Не могу да верујем у доктрине.
Eu não consigo acreditar em doutrinas.
Не верујем да су доктрине тачне.
Penso que elas não são corretas.
И даље ме узбуђује технологија, али верујем, и овде сам да то и кажем, да допуштамо да нас она одведе на места на која не желимо да идемо.
Ainda me empolgo com a tecnologia, Mas acredito, e estou aqui para apresentar o caso, que a estamos deixando nos levar a lugares que não queremos ir.
Верујем да та жеља осликава болну истину коју сам научила за последњих 15 година.
Creio que este desejo reflete uma verdade dolorosa que aprendi nos últimos 15 anos.
Они су донели одлуку, верујем, да је правичност веома комплексна ствар
Pois eles tinham a convicção, acredito, de que a justiça é um tópico muito complexo e que os animais não a teriam.
Искрено верујем да је вапио за помоћи.
Realmente acredito que Kevin estava pedindo por ajuda.
Никада раније нисам имао Јеврејина за пријатеља, и искрено, осећао сам понос што сам могао да превазиђем баријеру за коју сам током живота наведен да верујем да је непремостива.
Eu nunca havia tido um amigo judeu antes e, francamente, eu me senti muito orgulhoso de ter conseguido superar a barreira que, por quase toda a minha vida, fizeram-me acreditar ser insuperável.
Верујем да је организација стартапа једна од форми која ће најбоље учинити овај свет бољим.
Acredito que a organização startup seja uma das formas mais incríveis de tornar o mundo um lugar melhor.
Желимо да верујемо - ја желим да верујем - да постоји нешто посебно у вези са мном, са мојим телом, мозгом, што ме чини толико супериорнијим од пса или свиње, или шимпанзе.
Nós queremos acreditar, eu quero acreditar, que há algo de especial a meu respeito, sobre meu corpo e meu cérebro, que faz de mim superior a um cão, um porco ou um chimpanzé.
Верујем да би, да је Кенеди данас жив, тражио од статистичара као што сам ја, да пронађу шта чини живот вредним живљења.
Eu acredito que se Kennedy estivesse vivo hoje, ele estaria pedindo a estatísticos como eu para sair e descobrir o que faz a vida valer a pena.
И онда верујем да можемо да створимо свет какав желимо, у ком срећа не кошта планету.
E então eu acredito que todos nós poderemos criar o mundo que queremos, onde a felicidade não custe a terra.
2.4357821941376s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?