Um pouco... - Não está bom. - Sinto minhas entranhas em chamas.
Он можда већ умрети, али преживео ватра.
Talvez já tenha morrido, mas sobreviveu ao incêndio.
Ватра и ветар долазе нам с неба, од небеских богова.
O fogo e o vento vêm do céu, dos deuses do céu, mas Crom é o seu Deus.
Ватра која никада не умире, и гори заувек.
Um fogo eterno, queimando você para sempre.
Избила је ватра у стражарској соби.
Fogo na sala de descanso dos guardas.
Али, ако је ватра била довољно врела да сагори џамбо џет, како су истражни органи успели да идентификују 184 од 189 тела пронађених у Пентагону?
Boeing 757 caiu aqui. Mas se o fogo foi tão intenso para evaporar um jato, como puderam os investigadores identificar 184 de 189 pessoas encontradas no pentágono.
Наравно, ту је ватра коју би требало појачати.
Claro que teve... um incêndio. Pode usar um pouco de massagem.
Ватра у Робертсовом стану је уништила доказе... које би можда имали.
O incêndio no flat de Roberts destruiu as provas da perícia.
Ватра не може да убије змаја.
O fogo não pode matar um dragão.
То није права ватра, ова одела су направљена да не можете ништа осетити.
É seguro, prometo. Não é fogo de verdade. As roupas foram feitas para vocês não sentirem nada.
Ватра вам је слаба, мој краљу.
Seu fogo arde fraco, meu Rei.
Уместо тога, ваше вође промовишу содомију уместо новчане казне од убирања од одговарајуће санкције, што је... ватра.
Em vez disso, seus líderes promovem a sodomia... com penas leves, em vez da sanção adequada. Que é... o fogo.
Та иста ватра је у теби.
Aquele mesmo fogo está em você.
Ватра ће бити сигнал за напад.
O sinal para o ataque será uma fogueira.
Ватра их је очистила од греха.
O fogo os purificou dos pecados do mundo.
Патцх: Ватра је због тихе ватре.
A causa do incêndio é uma fogueira esquecida.
Свет није био на ватра ипак, зар не?
Mas o mundo não estava em chamas, não é?
И то је било на овај начин, он је пусти стари, а обнавља се као ватра обнавља земљу.
E foi assim que ele deixou para trás o velho... e se renovou, como o fogo renova a terra.
Тако да су покривени... оштећења вода, ватра оштећења и електро.
Você tem cobertura contra danos de água, fogo e eletricidade.
Мислим да нико није дошао јер је вечерас и логорска ватра.
Acho que ninguém apareceu ainda porque sabem que a fogueira dura a noite toda.
Логорска ватра се одржава већ 100 година.
Esta fogueira acontece há mais de 100 anos.
Ватра је требало да активира систем за смањивање, што би сисао сав кисеоник из собе.
O fogo ativaria o sistema de supressão, que sugaria todo o oxigênio da sala.
Све смо проверили, ватра је угашена.
Checamos em todos os lugares, não há mais fogo.
Учитељу, ватра је угашена, али све је претворено у пепео.
Mestre, o incêndio está extinto. Não restou nada além das cinzas.
Ватра на палуби, припремите се за напад.
Convés de proa! Preparem-se para mudar de direção.
Био је змајева крв, али његова ватра се угасила.
Ele era do Sangue do Dragão... mas agora seu fogo se extinguiu.
У ствари, много тога у мом свету је боље уз ватру, али ватра је само основа.
Na verdade, muitas coisas são melhores com fogo no meu mundo, mas o fogo é apenas uma base.
И после три сата, та ватра је мој дом и све до задње ствари у њему, осим мене, претворила у пепео.
Três horas depois, aquele fogo tinha reduzido meu lar e tudo que estava dentro, exceto eu, a cinzas.
Ватра или лед. За живот какав познајемо, ниједно није довољно.
Fogo ou gelo. Para a vida como a conhecemos, ambos são inadequados.
Према њиховом виђењу, све што вам треба да га направите су 4 елемента: земља, ваздух, ватра и вода.
Eles achavam que tudo que era necessário para criá-lo eram os quatro elementos: terra, ar, fogo e água.
Земља и ватра вам, рецимо, дају ствари које су суве.
Terra e fogo, por exemplo, gerariam coisas secas.
Тако ће неко ко је рођен 1980. године бити у знаку јанга, метала и мајмуна, док ће неко ко је рођен 2007. године бити јин, ватра и свиња.
Então, zlguém nascido em 1980 teria o signo do macaco de metal positivo, enquanto alguém nascido em 2007 seria de porco de fogo negativo.
Дакле, отворио сам прозор и поледао напоље, а тамо је ватра која се пење уз страну нашег хотела и хотел гори.
Então eu abri a janela e olhei para fora, e havia chamas saindo da lateral do nosso hotel, e o hotel estava pegando fogo.
"Ватра гори у мом телу од бола љубави према теби,
"Fogo corre através de meu corpo com a dor de te amar,
Други изум раних људи јесте ватра.
A outra coisa que os humanos primitivos inventaram foi o fogo.
0.99560689926147s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?