Pa, naravno, vi znate više od mene, poruènièe, ali zar ljudi pod stresom ne djeluju više nagonski nego logièki?
Bem, lógico que o senhor sabe melhor do que eu que as pessoas estressadas agem mais por emoção do que por lógica?
Vidite, ako znate više od mene, ja æu dobiti vaše znanje, a vi 5.000 doIara.
Sr. Spade, se souber mais do que eu, então, eu beneficiarei com o seu conhecimento. Tal como o senhor, no que diz respeito aos $5.000.
Tome... ti, Ben i ostali me znate više od 20 godina i znate da... dok sam ja guverner, nema razloga za brigu.
Mas Tom, você e o Ben me conhecem há mais de vinte anos e sabem que não há nada para se preocupar por eu ser o governador.
Da otkrijem da li znate više od nas.
Para averiguar se você sabia algo mais do que nós.
Potrebno je da ga znate više od zadnjih pola sata.
Só teria que esperar meia hora geralmente.
Gluposti. - Ko kaže? Ko ste vi da znate više od štampe?
Quem você acha que é para saber mais do que a imprensa?
Moldere, vi znate više od njega o tome šta se dogodilo.
Mulder, você sabe mais sobre o que aconteceu a ele do que ele mesmo.
Da, ali mislim da vi znate više od veæine na vašoj planeti.
Sim, podemos lhe ajudar nisto, mas sabe mais do que a maioria do povo de seu planeta.
Dominic, vi znate više od ikoga zašto je Sonia Baker ubijena!
Dominic, sabe melhor que ninguém que Sonia foi assassinada!
Blago vama, znate više od mene!
Mas a Srta. Andrescu era uma prostituta.
Šta ja znam o tome? - Znate više od bilo kog živog èoveka.
Sabe mais do que qualquer homem vivo.
Onda verovatno znate više od mene.
Provavelmente sabe mais sobre isso do que eu.
Madam Gudbadi... Reèeno mi je da o ovom selu znate više od svih.
Sra. Goodbody, disseram-me que você sabe melhor do que alguém o que acontece nessa cidade.
Gledala sam transkripte sa vašeg saslušanja i mislim da znate više od onoga što ste rekli FBI i mislim da je to što znate nekako povezano sa Demitrijevom smræu.
Estou indo além das transcrições do seu interrogatório, e acho que você sabe mais do que disse ao FBI, e acho que o que você sabe está relacionado à morte de Demetri.
Znate, više od 24 udarnih sati, ekipa i ja pratili smo svaki njihov potez.
Sabe... Por mais de 24 horas de coração acelerado, minha equipe e eu acompanhamos cada movimento deles.
Znaèi, vi znate više od mene?
Então você sabe mais do que eu?
Znate, više od 50% parova ovih dana se upoznaju na internetu.
Mais de 50% dos casais hoje em dia se conhecem online.
Izgleda da znate više od pravnog sistema koji postoji više od 200 godina. 200 godina?
Então sabem mais que o sistema legal que foi estabelecido há mais de 200 anos.
Plaćam vas da znate više od mene.
Eu pago para que saibam mais do que eu sei.
MORATE LI DA ZNATE VIŠE OD TOGA?
Precisa mesmo saber mais do que isso?
Drago mi je što ne znate više od mene, ali... sam razoèaran.
Fico feliz que não clama saber mais do que eu. - Mas estou desapontado. - E sabemos por quê.
Možda mislite da znate više od njih. Ne znate!
Vocês podem pensar que sabem mais que elas.
Vidite, oèigledno vi znate više od mene, ali ko god da je taj tip, jedna stvar je sigurna, to je zavera.
Certamente, você sabe mais do que eu. Quem quer que ele seja, uma coisa é fato: é uma conspiração.
Ne znam za boga, ali što se tièe iskorišæavanja žena, vi znate više od mene, i to mnogo.
Deus, não sei, mas quanto a se aproveitar de mulheres, sabe mais que eu, - de longe.
Ova tenzija je dramska ironija: znate više od samih filmskih junaka.
Essa tensão é a ironia dramática: você sabe algo mais que os personagens no filme.
0.85084009170532s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?