Ali ovaj prsten je kao znak da æe sve to da se promeni.
Mas este anel é como um sinal de que tudo está se ajeitando.
Daj neki znak da me èuješ.
Dê uma dica de que prestou atenção.
Daj mi znak da me èuješ.
Dê um sinal de que você me escuta.
Što mislite o tome da mi date neki znak da ste još tamo?
Que tal me mandarem um sinal para mostrarem que ainda estão aí?
Ovo nije ništa drugo nego znak da imamo slepog putnika na brodu.
Pra mim parece-me que temos um clandestino a bordo.
Da shvatim to kao znak da ima nade?
Posso encarar como um sinal de esperança?
To je moj znak da krenem.
Essa é a minha deixa para sair.
Teri, premotaj traku, želim da vidim da li mu daje znak da doðe za sto.
Volte a fita. Quero ver se ela o chama para a mesa com um sinal.
Shvatit cu to kao znak da imaš energije ocistiti posudu s pijavicama.
Significa que tem energia pra limpar o tanque de sanguessugas.
Znaš da je vrlo loš znak da ubiješ poreznika?
Sabe, é ruim depender de agiotas.
Dao sam Nilu znak da beži.
Dei a Neal o sinal para fugir.
Bože, daj mi znak da ne èinim nešto veliko na loš naèin.
Deus, dê um sinal que não estou fazendo uma coisa ruim.
Shvatio ga je kao znak, znak da je njegovo pravo na vladavinu božansko.
Ele interpretou como um sinal de que seu direito de governar era divino.
Kad se pojave, to je pouzdan znak da ni pokolj i krv nisu daleko.
E quando aparecem, a carnificina e o sangue não estão longe.
Shavtiæu to kao dobar znak da su negde na bezbednom.
Bem, imagino que tenham achado um lugar seguro.
Nosi moj znak da te ne bi napadali u logoru, dok se ne dokažeš i dok te Rimljani ne zavole.
Use meu símbolo para passar sem problemas pelo acampamento, até aparências serem mudadas aos romanos.
Moramo mu poslati jednostavan znak, znak da dolazimo.
Passarmos na frente de Pan e sermos espertos.
Urnebesne košulje koje daju znak da pijemo alkohol.
Camisa engraçada, que diz "consumi álcool".
To je bio znak da æe prvi put u 20 godina neko drugi da èisti njegov auto.
Marcaria a única vez, em quase 20 anos que outra pessoa limparia a limusine dele.
Nije ti dala nikakav znak da joj je uopšte stalo do tebe?
Mas ela não deu nada em troca. Ela não deu nenhum sinal de que se importava?
Postoji li znak da je bila kontrolirana, kao što Espheni èine uz pomoæ uzde ili oènih crva?
Há sinal de que era controlada, com o arreio ou vermes oculares?
Nećeš ni klimnuti glavom u znak da si razumeo naređenje gospodara?
Não vai sequer balançar a cabeça em reconhecimento às ordens do seu Senhor?
Ovo je znak da okupimo maèeve, odemo preko zida, i zahtevamo bogate zemlje koje su s pravom naše.
Este é um sinal... para reunirmos espadas, passarmos por cima do muro e reivindicarmos as terras ricas que são nossas por direito.
Kao što sam rekao, da li je to znak da se naše društvo približava ravnopravnosti polova?
Como eu dizia, isso é um sinal de que nossa sociedade está chegando a uma igualdade de gêneros?
Onda ukljuèi znak da ne radiš, seronjo!
Apague a luz de disponível, idiota! Porcaria.
Njihove visoke noge su siguran znak da su stvoreni za život u pokretu.
Suas pernas esguias são sinal de que são nômades natos.
To je znak da treba da idemo.
É a nossa deixa para irmos.
Bio je to neki znak da nešto ne valja.
Isso era um indício de que as coisas não iam bem.
Ovde ronilac ima konopac igračku, ja sam na tastaturi levo i upravo sam odsvirala zvuk konopca, a to je znak da ljudi traže igračku.
O mergulhador tem um brinquedo de corda, e estou no teclado à esquerda, e acabei de apertar a tecla da corda, e isso é o pedido dos humanos pela corda.
Oktobra 2003., preko 6000 trkača, 49 različitih nacionalnosti, stalo je na startnu liniju, svi odlučni, i kada je pucanj označio start, to je bio znak, da za promenu, svi trče složno.
Em outubro de 2003, mais de 6 mil corredores, de 49 nacionalidades diferentes, vieram todos para a linha de partida, determinados, e quando o tiro foi disparado, dessa vez, era um sinal para correr em harmonia pela mudança.
Činjenica da su neke žrtve nosile lične predmete kao što su pasta i četkica za zube je jasan znak da nisu imali pojma šta će se dogoditi sa njima.
O fato de que algumas vítimas carregavam itens pessoais tais como pasta e escova de dentes é um sinal claro de que não tinham noção do que estava prestes a acontecer.
To je znak da je kuća završena."
É aí que uma casa está terminada."
Dali su mu znak da ih prati u šumu, što je on i učinio.
Gesticularam para ele segui-los pela floresta, e ele o fez.
Za mene, znak da zaista želim da radim s ljudima je kad imaju dobar ukus, na taj način...
Para mim, a característica das pessoas com quem quero trabalhar é terem bom gosto.
A potom se nadate da ćete dobiti konačno znak da pređete na sledeću fazu.
E aí, quem sabe, recebemos o último ajuste, sinalizando para ir ao próximo estágio.
Pa, ako otkrijete da vaš dvogodišnjak izgovara svoju prvu laž, umesto da budete uznemireni, trebalo bi da slavite - (Smeh) jer je to znak da je vaše dete stiglo do nove prekretnice u tipičnom razvoju.
Então, se você descobrir que seu filho de dois anos está contando sua primeira mentira, em vez de ficar alarmado, você deveria comemorar, (Risos) pois isso mostra que seu filho atingiu um novo marco do desenvolvimento normal.
Ipak, povremeno, kod neke dece se mogu pronaći ostaci vida, a to je veoma dobar znak. da je kod njih lečenje moguće.
Mas, de vez em quando, nós encontramos crianças que mostram algum resíduo visual, e este é um ótimo sinal de que a condição possa, na verdade, ser tratável.
1.6956250667572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?