Prevod od "znaju kako je" do Brazilski PT


Kako koristiti "znaju kako je" u rečenicama:

Voleo bih da znaju kako je kad imaju strašan, užasan, veoma loš dan.
Eu queria que soubessem como me sinto ter um dia terrível, horrível, ruim, muito ruim!
Momci ne znaju kako je to.
Os meninos não sabem como é isso.
Krameru... Oni bez savesti, kao ti, ne znaju kako je nama ostalima.
Gente como você, sem consciência... não sabe o que é a vida para gente como eu.
Pukušavam da kažem da mnogi od vas znaju kako je to kada se sakrivaš.
Acho que o que estou a tentar dizer é que muitos de vós sabem o que é ser reservado.
Uskoro æeš poèeti žaliti sve druge jer ne znaju kako je to biti živ kao što smo mi.
Está dentro de mim o tempo todo. Logo, você começará a sentir pena dos outros... que não sabem como é se sentir tão vivos quanto nós nos sentimos... tão livres.
Sad znaju kako je... biti predmet ruganja.
Agora eles sabem como é... ser o bobo da piada.
Sad znaju kako je... biti predmet smeha.
Agora eles sabem como é... ser motivo de piada.
Tvrde da ne znaju kako je povreðen.
Afirmam que não sabem como o Dr. Kieran se feriu.
Ne kažu to, samo ne znaju kako je FBl došao do Roberta.
Eles não dizem que acham. Apenas não sabem como o FBI chegou ao Roberto.
Ne znaju kako je kada je izgubiš.
Não sabem o que significou perdê-la.
Da znaju kako je bio duhovit, Koliko se smejao i koliko smo se zezali.
Quero que sejam engraçados que era, quando nos ríamos, quando nos divertiamos.
Ljudi poput Shebe misle da znaju kako je to biti usamljen.
As pessoas como Sheba pensam saber o que é ser solitária.
Oni ne znaju kako je živeti tuðim životom.
Porque eles não sabem como é viver uma vida que não é sua.
Ne znaju kako je to kad se svako jutro budiš, prevræeš se i ne vidiš više osobu do tebe.
Não sabem o que é acordar toda manhã, virar de lado e não ver aquela pessoa ao seu lado.
Biraèi æe hteti da znaju kako je odjednom promenio svoje mišljenje.
Seus eleitores iriam querer saber por que mudou de opinião.
Ne znaju kako je biti muško.
Eles não sabem o que é ser um homem.
Jer znaju kako je to kad izgubiš domovinu.
Sabem o que é perder suas terras.
Što bi ljudi rekli da znaju kako je djevojka kod tebe, a ne spavaš s njom?
Então, o que as pessoas diriam se soubessem que uma garota dormiu na sua casa e não estava dormindo com ela?
Svi ovdje znaju kako je kad si beskuænik.
Todos eles sabem como é ser um nômade.
Žele da znaju kako je njihov komandant.
Ansiosos para saber notícias de seu Comandante.
Tako imate generacije supružnika, uglavnom žena, koje znaju kako je biti u braku sa pripadnikom Èikago policije.
Tem gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com policial.
Važno je da ljudi znaju kako je nepotizam živ i zdrav u Rezza Capitalu.
É importante saberem que o nepotismo ainda existe na Rezza Capital.
Zar mislimo da postoji šansa da Pakistanci ne znaju kako je tu?
Nós realmente achamos que não há a menor possibilidade dos paquistaneses saberem disto?
Oberst grupenfirer Hauzer i Obergrupenfirer Ditrih... znaju kako je beznadežna situacija.
Oberst Gruppenfuehrer Hausser e Obergruppenführer Dietrich... também sabem que a situação é desesperada.
Ali ne znaju kako je, zar ne?
Mas eles não sabem, não é?
Još uvek ne znaju kako je to uradio.
Eles ainda não sabem como ele fez isso.
Nemam razumevanja za stare bogataše koji ne znaju kako je to.
Eu não tenho afinidade com figurões velhos que não se colocam no lugar dos outros.
Rekla bih joj da ako je ljudi ismevaju, to je verovatno što ne znaju kako je to biti èovek.
Eu diria a ela que se as pessoas estão tirando sarro dela, provavelmente é porque perderam contato com a humanidade.
Ti tipovi èitav njihov život... ne znaju kako je kad se pitaš šta æeš pojesti.
não sabem como é não saber de onde virá a próxima refeição.
Ljudi koji znaju kako je kad se vratiš iz rata.
Pessoas que sabem como é voltar da guerra.
Želim da znaju kako je to.
Quero que eles saibam como é.
Ne znaju kako je zaista živeti.
Eles não sabem o que é seguir em frente.
Ali siguran sam da... Èitaoci bi voleli da znaju kako je biti èlan vaše porodice?
Estou certo de que os leitores gostariam de saber como é ser... um membro da sua família.
Svi žele da znaju kako je to kada te volim mnogo.
Todo mundo realmente quer saber Como amo tanto você
Morate da se smešite i mašete, i nikad im ne dozvolite da znaju kako je to teško.
Deve sorrir e acenar e nunca deixá-los saber como é difícil suportar.
Imam sastanke popodne sve do direktora, i svi æe oni hteti da znaju kako je taj seronja koji je bio u pritvoru pušten na ulicu.
Vou me reunir à tarde com a diretoria e todos vão querer saber como aquele merda, que estava preso, foi parar nas ruas.
Svi ovde znaju kako je kada vas oblije toplina od stida.
Todos que estão sentados aqui conhecem a sensação de vergonha.
Stvar je u tome što ljudi u modnom poslu znaju kako je to biti u modnom poslu, jer su navikli na to.
E acontece que, pessoas no mercado da moda sabem o que é estar neste mercado, porque elas estão acostumadas com isto.
Želeli bi da znaju kako je nastalo, koja mu je svrha i kako se održava.
Iriam gostar de saber como surgiu, para que servia e como se perpetuava.
2.0630509853363s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?