Za one idiote koji ne znaju kako se igra, evo objašnjenja:
Para os que não sabem jogar, eis como se joga.
Njegovi ljudi znaju kako da budu diskretni.
Essas pessoas sabem como ser discretas.
Ljudi poput Matta Chambersa znaju kako navuæi nevidljivu masku simpatije, ili èak empatije, u suprotnom oni koji ispravno razmišljaju, nemaju šanse.
Homens como Matt Chambers... sabem como usar a máscara invisível da simpatia. Até mesmo empatia. Dessa forma pessoas com pensamentos corretos não têm chance.
Jer je ukrao od mene, ali ne znaju kako da urade, imaju pogrešan pristup.
Por que em segredo? - Como assim, por quê? Porque ele roubou de mim.
Dolaze nam pravi fudbaleri... koji znaju kako da barataju loptom.
Temos jogadores de nível chegando, que dominam a bola.
Žele da znaju kako je njihov komandant.
Ansiosos para saber notícias de seu Comandante.
Svi u gradu znaju kako se igra monopol, svi mi smo uvuèeni u igru u kojoj pobednik nosi sve.
Na cidade que todos conhecem do jogo Monopólio... o vencedor vai levar tudo!
Postoje devojčice, koje znaju kako da se ponašaju i koje znaju šta da obuku.
Há algumas garotinhas que sabem se comportar
Brodovi su kao kurve, one stare najbolje znaju kako da se pobrinu za tebe.
Barcos são como putas, as antigas sabem como cuidar melhor de você.
Ti psi sa kojima živiš, ne znaju kako da se ophode sa Božjim ljudima.
Esses cães com quem vive, eles não sabem como tratar homens de Deus.
Kad neko greši, nikad ne znaju kako.
Acho que quando alguém está errado, ele nunca sabe como.
Ti tipovi èitav njihov život... ne znaju kako je kad se pitaš šta æeš pojesti.
não sabem como é não saber de onde virá a próxima refeição.
Ne znaju kako da mu odaju poèast, osim kao vojniku.
Eles não sabem como enterrá-lo... senão como um soldado.
Znaju kako da uðu unutra i izaðu.
Eles sabem como entrar e sair.
Vidite, svi ovde znaju kako izgleda kada vas heroj povredi, zar ne?
Todos aqui sabem como é ser ferido por um herói, certo?
Imam sastanke popodne sve do direktora, i svi æe oni hteti da znaju kako je taj seronja koji je bio u pritvoru pušten na ulicu.
Vou me reunir à tarde com a diretoria e todos vão querer saber como aquele merda, que estava preso, foi parar nas ruas.
Vlade shvataju da je to velika stvar za naše ekonomje, ali ne znaju kako da je poprave.
Os governos percebem que é muito importante para nossas economias, mas não sabem como adequá-la.
Prvo o studijama koje kontrolišu efekat placeba: svi misle da znaju kako one treba da izgledaju - upoređivanje vašeg novog leka i efekta placeba.
Primeiramente, experimentos com placebo: todos pensam que sabem que um experimento deveria ser uma comparação da nova droga com o placebo. Mas, na verdade, em muitas situações isso está errado.
Oni znaju, kako to neko jednom reče, u tami se pravo lice iskaže.
Elas sabem, como alguém um dia disse, "Caráter é quem você é no escuro"
Svi ovde znaju kako je kada vas oblije toplina od stida.
Todos que estão sentados aqui conhecem a sensação de vergonha.
Zato što već znaju kako ona izgleda.
Porque elas já sabem como ela é.
Bitno je da ruke znaju kako to treba raditi.
O que importa é que minhas mãos sabem como fazer.
". Ispada da svi oni znaju kako bi trebalo da izgleda neki medicinski uređaj.
Todos eles sabem com o que um aparelho médico deveria se parecer.
Najbolji prijatelji su sjajni za vožnju do aerodroma, ali ljudi u dvadesetim koji se grupišu sa vršnjacima istih stavova ograničeni su po tome koga znaju, šta znaju, kako razmišljaju, kako pričaju, i gde rade.
Os melhores amigos são ótimos para dar carona até o aeroporto, mas os 20 e poucos anos que andam juntos com pensamentos parecidos ficam limitados a quem eles conhecem, o que sabem, como pensam, como falam, e onde trabalham.
A videli smo i ljude koji imaju upotrebljiv mikroskop, a ne znaju kako da ga koriste.
E vimos pessoas que tinham um microscópio funcional mas não sabiam nem como ligá-lo.
I zapravo, oni znaju kako da pretvore nauku i činjenice u ubedljive poruke.
Na verdade, eles sabem como transformar a ciência e os fatos em mensagens convincentes.
Arhitekte već znaju kako da prave zgrade koje su ekološki čistije i pametnije i više prijateljski nastrojene.
Os arquitetos já sabem como fazer edifícios mais verdes, mais espertos e mais amigáveis.
Istina je da tradicionalni stručnjaci za ekonomski razvoj i sprečavanje siromaštva, ne znaju kako da reše ovaj problem.
Agora a verdade é: os especialistas tradicionais em desenvolvimento econômico e redução da pobreza, não sabem como solucionar este problema.
Jednostavno nisu mogli da znaju kako će se njihove nedelje menjati iz sezone u sezonu, iz godine u godinu.
Elas não sabiam como as suas semanas mudariam de estação a estação, de ano a ano.
Posle mnogih razmatranja, utvrdili smo da nastavnici znaju šta da predaju, ali da ne znaju kako da predaju tolikom broju dece s tako širokim spektrom sposobnosti.
Após muitas observações, determinamos que os professores sabiam o que ensinar, mas não sabiam como ensinar tantas crianças com habilidades tão vastas.
Svet ekonomije se menja tako brzo i nepredvidljivo da su oni pojedinci i one organizacije koji znaju kako da se prilagode kako bi susreli potrebe tržišta, ti koji će da uspeju.
O mundo econômico está mudando tão rápida e imprevisivelmente que as pessoas e as organizações que forem capazes de mudar para atender às necessidades do mercado são as que realmente vão prosperar.
Moj dokumentarac pokazuje kako slobodno društvo mogu da ugroze oni koji znaju kako da koriste medije.
O meu documentário mostra como uma sociedade livre pode ser pisoteada por aqueles que sabem como usar a mídia.
Znaju dovoljno da znaju kako ima mnogo toga što ne znaju.
Elas sabem o suficiente para saber que há muitas coisas que não sabem.
Oni često ne znaju kako da preduzmu akcije ili smatraju da njihove akcije neće imati efekta.
Normalmente, elas não sabem como agir. Ou acreditam que suas ações não terão efeitos.
Pre nego što smo otišli u škole, dosta ljudi nam je reklo da je kvalitet obrazovanja loš ili zato što su nastavnici lenji, ne dolaze u škole, ili su nesposobni, zapravo ne znaju kako da podučavaju.
Antes de irmos às escolas, muitas pessoas nos disseram que a qualidade da educação era ruim porque os professores ou eram preguiçosos, e não iam trabalhar, ou eram incompetentes, e não sabiam ensinar.
Stvar je u tome što ljudi u modnom poslu znaju kako je to biti u modnom poslu, jer su navikli na to.
E acontece que, pessoas no mercado da moda sabem o que é estar neste mercado, porque elas estão acostumadas com isto.
Mislim da je to zato što duboko u sebi znaju kako se to lako širi.
Talvez porque, no fundo, elas saibam como o medo se espalha fácil.
Neki od vas verovatno znaju kako da to spontano postignu, bez ikakvog saveta, ali na žalost dosta ljudi to ne ume.
E alguns de vocês obviamente sabem chegar lá espontaneamente sem nenhum conselho, mas, infelizmente, muitos ainda não sabem.
I dok ljudi i dalje žele da znaju kako su izgrađena ta drevna čuda, pitao sam kiklope kako da stvorim misteriju koja tera ljude da postave baš to pitanje.
Enquanto ainda queremos saber como essas maravilhas antigas foram construídas, venho perguntando aos ciclopes como criar o mistério que obriga as pessoas a fazerem essa mesma pergunta.
Rekle su mi da su upoznate sa pravim modelom pacijenta -- da znaju kako postupati da bi smanjile bol koji osećam -- takođe su mi rekle da reč "pacijent" (eng. patient - strpljiv) ne predstavlja osobu koja daje predloge ili se meša u njihov posao ili...
Elas diziam que conheciam o perfil do paciente -- e que sabiam qual era a forma certa de minimizar a minha dor -- e também me diziam que a palavra paciente não significava fazer sugestões ou interferir ou...
Zato što ovih dana svi žele da znaju kako da uspore, ali žele da saznaju kako da uspore veoma brzo.
Porque todos hoje em dia querem desacelerar, mas querem aprender como desacelerar de maneira rápida.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
São os videntes e as pessoas que acham que podem falar com os mortos, mas são amadores, não sabem como avaliar seus próprios poderes.
Želeli bi da znaju kako je nastalo, koja mu je svrha i kako se održava.
Iriam gostar de saber como surgiu, para que servia e como se perpetuava.
0.58662009239197s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?